Their footsteps are going to the right, somewhere inside the school. | เสียงเดินของพวกเขาไปทางขวา, ไปที่ไหนซักแห่งใน ร.ร. |
Let's get in that whirlybird, find us an island someplace, get juiced up... and spend what time we got left soaking' up some sunshine. | ให้เรากลับไปขึ้นเครื่อง เพื่อบินหาเกาะซักแห่งไกลจากนี่ แล้วลงไปนอนอาบแดด เติมพลัง |
An angry rhinoceros appeared out of nowhere... and gobbled up his poor mother and father. | แรดดุร้ายได้ปรากฏตัวขึ้น ที่ไหนซักแห่ง... แล้วจับแม่และพ่อของเขาไป |
It's a nice place. You dry-clean these all the time, don't you? | สถานที่หรูแบบนี้ คุณคงส่ง ซักแห้งบ่อย ๆ ใช่ไหมคะ |
I do some laundry, and ironing, then have another nap... | เปล่า ก็ไปร้านซักแห้งบ้าง โรงทำเหล็กมั่ง แล้วก็ทำอะไรไปเรื่อยเปื่อย... |
At them, the police, at Rick, at Maria, at the dry cleaners who destroyed another blouse today, at the gardener who keeps overwatering the lawn. | พวกเขา ตำรวจ ริค มาเรีย คนซักแห้งที่ทำเสื้อพังไปอีกตัววันนี้ คนสวนที่รดน้ำมากไป |
Perhaps they could not make it home, Tatiana. They are hiding. | ไม่แน่ใจพวกเขาอาจจะมาไม่ถึงบ้าน ไปซ่อนตัวอยู่ที่ไหนซักแห่ง ทาเทียน่า |
So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches. | ตกลงตอนนี้เรามี ที่อยู่ ตั๋วซักแห้ง และก็ไม้ขีดไฟ |
They're alive somewhere, right? | พวกเขาต้องมีชีวิตอยู่ ที่ไหนซักแห่ง ใช่ไหมคะ |
Graduated two years after you did. Maybe we met before-- you know, drunk, out at a bar somewhere. | เราอาจเคยเจอกันนะ แบบว่า ตอนกินเหล้าในบาร์ซักแห่งแถวๆ นั้น |
If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden, and safe | ถ้าน้องคุณยังมีชีวิต มันจะต้องเก็บเขาไว้ที่ไหนซักแห่งนึง ในที่ที่มืดและเป็นที่ซ่อนที่ดี |
I understand. | เข้าใจค่ะ ถ้าคุณจะส่งซักแห้งตอน 10 โมง |
How 'bout uh, let's meet somewhere in public | แถว ๆ เอ่อ มาพบฉันที่ไหนซักแห่งแถว ๆ ชุมชน |
Someone to fall upon | # You need somewhere to fall apart # # คุณต้องการที่ซักแห่ง เพื่อรองรับ # |
The electrical lines are probably running underground along an exterior wall, which means they're out there somewhere in no-man's-land. | สายไฟมันอาจจะอยู่ใต้ดิน แถวๆกำแพงนั่น หมายถึงมันอยู่ที่ไหนซักแห่งข้างนอกนั่น ในที่ที่เราไม่สามารถไปยืนอยู่ได้ |
Who knows how many times he's sat in one of those booths, looked me in right in the eye and ordered a burger and fries. | ดรู มาร์แชล อยู่ที่ไหนซักแห่งในเมืองนี้ ใครจะรู้ เขาอาจนั่งอยู่ในร้านเราก็ได้ |
I'd be, I don't know, working in a bank somewhere or something. | ผมคงเป็น ไม่รู้สิ ทำงานในธนาคารซักแห่ง หรืออย่างอื่น |
Well, ATF will send me somewhere, put me on ice for a while. | ATF จะส่งผม ไปที่ไหนซักแห่ง ให้อยู่เฉย ๆ ซักพัก |
Well, I read somewhere that chamomile tea helps prevent it. | คือ ผมอ่านมาจากไหนซักแห่ง ชาคาโมมายด์ช่วยป้องกันได้ |
So he's gonna be somewhere around the perimeter | ดังนั้น เขาจะต้องอยู่ที่ไหนซักแห่ง รอบๆเรานี่แหละ |
We think they're holding them somewhere on the Starkwood compound. | เราคิดว่าพวกนั้นได้อาวุธไปในครอบครอง ที่ไหนซักแห่ง ในพื้นที่ของสตาร์ควูด |
All I know right now is that he's somewhere in the Adams Morgan district. | เท่าที่ฉันรู้ตอนนี้ เขาอยูที่ไหนซักแห่ง ในเขต อดัม มอร์แกน |
It's my first time looking at a dry cleaner's daughter, it's so fascinating. | คร้งแรกนะเนี่ยะ ที่ได้เจอลูกเจ้าของร้านซักแห้ง น่าสนใจมากกก |
But for us, we still have the laundry shop, don't we? | แต่สำหรับพวกเรา เรายังมี ร้านซักแห้งอยู่นะ จริงมั้ย? |
So, Sue, I'm cutting your dry-cleaning budget to pay for new costumes for the Glee Club. | ซู.. ผมตัดงบซักแห้ง ไปจ่ายค่าชุดให้ชมรมร้องเพลง |
You could have dialed somewhere else, anywhere else. | คุณต้อง เชื่อมต่อ ไปที่ไหน ซักแห่ง นะ |
Catching things, taking them somewhere, grilling them for info. | จับพวกนั้น พาพวกมันไปที่ไหนซักแห่ง ย่างพวกมันเพื่อรีดข้อมูล |
Yeah, that's good advice, but I've already tried the two dry cleaners in your area. | ใช่ เป็นคำแนะนำที่ดี แต่ผมลองแล้ว ร้านซักแห้ง 2 ร้านแถวย่านของคุณ |
Somewhere tranquil, serene, safe. | เอาล่ะ ลองจินตนาการว่าตัวคุณ... อยู่ที่ไหนซักแห่งที่สงบๆ สดชื่นและปลอดภัย |
So he and Gellar either got the fuck out of dodge or they're holed up somewhere planning their next installment of "What the Fuck." | แสดงว่าเขากับเกลล่าร์ อาจจะเผ่นแนบไปไหนแล้ว หรือไม่ก็คงยังกบดาน อยู่ที่ไหนซักแห่งเพื่อวางแผน เรื่องชั่วๆ ครั้งต่อไป |
Okay, Don, I'm off to the cleaner's, and then I'm gonna stop at Beaman, Beaman, and Beaman for the revised contracts. | โอเค ดอน ฉันไปร้านซักแห้งละ แล้วฉันก็จะแวะไปที่ บีแมน, บีแมน แอนด์ บีแมน ไปเอาสัญญา ที่แก้แล้ว |
...At a lost to explain the continent-wide storm system that appeared seemingly out of nowhere, blanketing a good part of the nation in freak lightning displays. | ...ไม่มีการอธิบายถึง ระบบพายุทวีปกว้าง ที่เกิดขึ้น จากที่ไหนซักแห่ง ได้ปกคลุม พื้นที่บางส่วนของประเทศ |
Yeah, I mean, finer dry cleaners, that was just such a phenomenal front for your operation. | ใช่ ผมหมายถึง ร้านซักแห้งนั่น เป็นเพียงแค่ ฉากบังหน้าธุรกิจของคุณ |
Best we can hope for is to find a place where we don't have to pretend. | เรื่องดีที่สุดที่เราจะหวังได้ คือได้เจอที่ซักแห่งนึง ที่เราไม่ต้องเสแสร้งแกล้งทำ |
It's not like dry cleaning... | มันเหมือน ซักแห้ง นะ... . g |
You have dry cleaning in the future? | คุณมี บริการ ซักแห้ง ใน อนาคต ไหม |
Both the good... and the evil... And those wavering somewhere in between... Everything is in place. | การเปิดเผยเป็นหน้าต่างถึงตัวตนของเรา ทั้งความดี และความชั่วร้าย.. และความลังเลเหล่านั้น อยู่ที่ไหนซักแห่งในระหว่าง... ทุกอย่างเข้าที่เข้าทางแล้ว |
What the hell is that? | งั้นเขาคงอยู่ ที่ไหนซักแห่งแถวนี้ นั่นมันบ้าอะไรวะ? |
Archer Petit was nowhere near Angela Nix on the night she disappeared. | อาร์เชอร์ เปอร์ตีต์อยู่ที่ไหนซักแห่งใกล้กับแองเจลา นิกซ์ ในคืนที่เธอหายไป |
I bet they have an office that is set up to communicate with the Olympic Committee, so there's probably some infrastructure for communicating with the outside world through that. | ชั้นพนันได้เลยว่ามันต้องมี ออฟฟิศซักแห่ง ที่สามารถจัดให้เราได้สื่อสาร กะคณะกรรมการโอลิมปิคได้ ดังนั้น มันก็ควรจะเป็น |