I'm just trying to help. Don't be that way. | ผมก็แค่อยากช่วยน่ะ อย่าคิดลึกขนาดนั้นสิ |
You're always thinking such deep thoughts. | คุณมักจะคิดลึกความคิดดังกล่าว |
"The depth in our feelings is saying." | "ความคิดลึกซึ้งกลั่นเป็นคำพูดของเรา" |
What a deep thought? I like him! | ความคิดลึกซึ้งอะไรเช่นนี้ พ่อชอบเขา! |
Don't think so hard, it's gonna hurt your brain. | อยากคิดลึกสิ มันจะทำให้เธออารมณ์เสียเปล่าๆ |
I think deep down, we're all capable of unspeakable things. | คิดลึกลงไป เราทั้งหมดไม่สามารถพูดเป็นคำพูดได้ |
God, you have no ear for innuendo at all! | โธ่ คุณนี่คิดลึกไม่เป็นเอาซะเลย! |
My best friend, Brenda, used to say I think too hard. | เพื่อนรักฉัน เบรนด้า ก็เคยว่าฉันคิดลึกเกินไป |
Too late. You went to the gutter first. | สายไป คุณคิดลึกไปก่อนแล้ว |
I'd like to boast to the world about it, but that's just my ego. | ผมอยากจะคุยโม้ให้คนทั้งโลกรู้ แต่นั่นมันก็แค่ความคิดลึกๆนะ |
Don't get any ideas. You're still a novice. | อย่าคิดลึก เธอยังเป็นแค่มือใหม่นะ |
He's a dog. I like that dog. | อย่าคิดลึกแบบนั้นสิ \ ก็ฉันชอบมันนิน่า |
Pink Floyd. You're one of those deep ones, huh? | พิงค์ฟลอยด์ เป็นพวกคิดลึกละสิ |
Sounds like you're overthinking it. | ฟังเหมือนคุณคิดลึกไป |