We humbly ask the Tibetan government to honor our request... and let the Dalai Lama attain his political majority. | เราขอวอนให้รัฐบาลทิเบต รับฟังคำขอร้องของเรา และคืนอำนาจทางการเมือง ให้กับองค์ทะไลลามะ |
Once the day was set, once that final appeal had been rejected, he had 60 days to live. | ครั้งหนึ่ง ครั้งหนึ่งเมื่อคำขอร้องถูกปฏิเสธ เขามีเวลา 60 วัน เพื่อมีชีวิตอยู่ |
Unfortunately, unless there's some evidence of violence or sexual predation between cellmates, those kinds of requests fall on deaf ears around here. | คงแย่หน่อยนะ ถ้าไม่มีหลักฐานแสดงถึงความรุนแรง หรือการคุกคามทางเพศ ระหว่างเพื่อนร่วมห้อง คำขอร้องแบบนี้ ฟังไม่ขึ้นแน่ |
Okay, I just thought I'd ask. Have a good night. | โอเค ฉันควรยุติคำขอร้อง , ราตรีสวัสดิ์ |
My boy Luke here has a special favor to ask of you, all right? | ลุคที่อยู่ตรงนี้ มีคำขอร้องบางอย่างที่พิเศษ ที่จะถามพวกคุณ ตกลงไหม |
The judge denied it, said Linda's request wasn't specific enough to constitute an emergency. | คณะลูกขุนไม่เห็นด้วย บอกว่าคำขอร้องของเธอ ต้องเจาะจงมากกว่านี้ จะทำให้เชื่อว่า นี่เป็นเรื่องร้ายแรงจริงๆ |
If Gaius is not moved by pleading word, then I will have blood and death. | ถ้าออกุสตุจะไม่ย้าย ด้วยคำขอร้อง, แล้วฉันจะมี เลือดและความตาย |
In my experience, when a simple request gets an outsized response, either something's wrong or I've won something. | จากประสบการณ์ของฉัน เมื่อคำขอร้องธรรมดา ได้รับกการตอบรับที่ท่วมท้น แสดงว่ามีบางอย่างผิดปกติ\ รึไม่ฉันก็ถูกรางวัลบางอย่าง |
So don't you sit there slack jawed, buggy eyed I'm here to answer all your midday prayers | งั้น ท่านนั่งแบบนี้ได้ไหม ข้าอยู่นี่เพื่อตอบคำขอร้องของท่านทุกอย่าง |
This is the first and last favor I ask of you as a friend, Kangjae! | นี่เป็นคำขอร้องครั้งแรก และครั้งสุดท้ายของฉันในฐานะเพื่อน |
I can only hope Viktor will hear my plea. | ฉันหวังว่าวิกเตอร์จะได้ยินคำขอร้องจากฉัน |
Excuse me, can we have three coffees, please | คำขอร้องของคุณปู่เป็นเรื่องเหลวไหล นั่นเป็นความปรารถนาของคนแก่ |
... attherequest of the Ministry of Magic... | ซึ่งเป็นคำขอร้องของ รัฐมนตรีเวทมนต์ |
The only crime she's committed was granting her sick grandfather's last wish. | เธอต้องทำตามคำขอร้องของคุณปู่ที่กำลังป่วย และเป็นคนปราถนาครั้งสุดท้ายของปู่ |
I have something to ask you. A request. | ผมมีบางอย่างจะขอ คำขอร้อง |
Will you accept my request? | เจ้าจะยอมรับคำขอร้องของข้าได้ไหม |
You also, please don't disregard my request. | คุณก็เหมือนกัน ได้โปรด อย่าลืมคำขอร้องของฉัน |
Look, all our reasons mean nothing. | ฟังนะ คำขอร้องของเรามันไม่มีความหมายอะไรหรอก |
[It's my last request] | [มันเป็นคำขอร้องสุดท้ายของฉัน] |
PC Kings is an old company. There are no problems with its requests. | พีซี คิงส์เป็นบริษัทที่มีมานานแล้ว คงจะไม่มีปัญหาอะไรกับคำขอร้องนี้ |
We were moved here too, Mike, when you were a baby at your father's request. | เราถูกย้ายมาที่นี่เช่นกันนะไมค์ ตั้งแต่เธอยังแบเบาะ ตามคำขอร้องของพ่อเธอ |
Dunham. Any requests? | ดันแฮม มีคำขอร้องอะไรมั้ย |
I heard your plea loud and clear. | ฉันได้ยินคำขอร้องของนาย เสียงดังฟังชัด |
I would take my request and put it at the top of that old cop to-do list. | ฉันจะเอาคำขอร้องของฉัน และเอามันมาเป็นหัวข้อ ลงรายชื่อของสิ่งที่ตำรวจแก่ต้องทำ |
Still... I would consider it a personal favor | ผมจะถือว่าเป็นคำขอร้องส่วนตัว |
I would consider it a personal favor | ผมจะถือว่าเป็นคำขอร้องส่วนตัว |
If that's your last wish. | ถ้ามันเป็นคำขอร้องสุดท้ายของแก. |
I mean,when I kneel here before you and I ask for help, do you even listen? | ฉันหมายความ เมื่อฉันคุกเข่าต่อหน้าคุณตรงนี้เพื่อให้คุณช่วย คุณจะฟังคำขอร้องนั้นไหม? |
I heard you specifically requested to be assigned here at Akado. | ฉันด้ยินคำขอร้องพิเศษของคุณแล้ว ที่จะมาอยู่ที่นี่ |
This is a personal request. | นี่ถือเป็นคำขอร้องส่วนตัวของผม |
A plea... you have to let me help you, or I am... | คำขอร้อง... . คุณต้องยอมให้ฉันช่วยนะ ไม่อย่างนั้น... |
It was a favor for a friend... | เป็นคำขอร้อง จากเพื่อนคนหนึ่ง... |
Yeah, he meant that as a question | ใช่ นั่นเป็นคำขอร้องของเขา |
I don't think she could ignore your earnest plea. | ฉันไม่คิดว่าเธอจะรบกวนคำขอร้องที่จริงจังของคุณหรอกนะ |
I knew that the girl I love, that wretched girl, was heartless... but I never thought she'd dismiss my plea for her to stop me. | ฉันรู้ว่าผู้หญิงที่ฉันรัก เป็นผู้หญิงใจร้าย, ไม่มีหัวใจ... แต่ฉันไม่เคยคิดว่าเธอจะไม่ฟังคำขอร้องของฉัน. |
Raj, I don't have time. Now, pay attention. | ราช, ฉันเหลือเวลาไม่มากนะ โปรดฟังคำขอร้องจากฉัน |
That's my favor. | นี่เป็นคำขอร้องของผม |
Then I can finally end my five year term and achieve my wish. | แล้วฉันจะได้หมดวาระ 5 ปีนี่เสียที เพื่อจะได้ทำคำขอร้องสุดท้ายของตัวเอง |
All right, that's it. I've officially stopped taking requests. | โอเค นี่ไง ฉันหยุดฟังคำขอร้องจากพวกเธออย่างเป็นทางการ |
I'm buying this for the demand. | ฉันมาซื้อสารเคมีนี้ตามคำขอร้อง |