Never say you're sorry. | ลูกเรือทุกคน กรุณาคาดเข็มขัดนิรภัย เรากำลังลดระดับ เตรียมลงจอดสู่ Andrews |
Lex. Buckle up. We're gonna hit some turbulence. | เล็ก เอาคาดเข็มขัดนิรภัย เราอาจต้องกระแทกนิดหน่อย |
Jackie, you got your seat belt on? Watch this. | แจ็คกี้ คาดเข็มขัดอยู่รึเปล่า ระวังนะ จับให้แน่น |
Cardio, seat belts and this really has nothing to do with anything, but a little sunscreen never hurt anybody. | หมั่นออกกำลัง คาดเข็มขัด อันนี้ไม่เกี่ยวกับอะไรทั้งนั้นแหละ แค่จะบอกว่า 'ครีมกันแดดไม่เคยทำร้ายใคร' |
It's illegal to ride without your seat belt. | - ไม่คาดเข็มขัด มันผิดกฏหมาย |
Ladies and gentlemen, and those in coach... please fasten your seat belts. | ท่านสุภาพบุรุษและสตรี และท่านที่นั่งชั้นประหยัด กรุณาคาดเข็มขัด เครื่องบินกำลังจะเทคออฟ |
Another beautiful day in paradise. But don't forget to buckle up. | อีกวันสำราญในแดนสวรรค์ แต่อย่าลืมคาดเข็มขัดนะครับ |
Please fasten your seat belts and put your tray tables and seats in their upright positions until we get through this. | ขอให้ทุกท่านคาดเข็มขัดนิรภัย เก็บถาดวางอาหาร... ...และตั้งพนักเก้าอี้ให้ตรง ขอบคุณครับ |
Please return to your seats and fasten your seatbelts. | กรุณากลับที่นั่ง และคาดเข็มขัดด้วยค่ะ |
Please return to your seats and fasten your seatbelts. | กรุณากลับไปที่ที่นั่งของท่าน แล้วคาดเข็มขัดด้วยค่ะ |
Please return to your seats and fasten your seatbelts. | กรุณากลับที่นั่งของท่าน และคาดเข็มขัดนิรภัยด้วยค่ะ |
Return to your seats and fasten your seatbelts. | กรุณากลับที่นั่งของท่าน และคาดเข็มขัดนิรภัยด้วยค่ะ |
Better strap yourself in. We're landing on the surface of the moon. | ไปคาดเข็มขัดดีกว่านะ กำลังจะลงจอดบนผิวดวงจันทร์แล้ว |
Keep your seat belt fastened while seated, as we may hit more turbulence. | แต่กรุณาคาดเข็มขัดไว้ก่อน เพื่อเราจะต้องเจอกับหลุมอากาศอีก ขอบคุณ |
Ladies and gentlemen, please return to your seats and fasten your seat belts. | ขอให้ทุกท่านกรุณากลับไปยังที่นั่งและคาดเข็มขัด เรากำลังบินเข้าสู่วอชิงตัน ดีซี |
We are making our final approach into Washington, DC. | ขอให้ทุกท่านกรุณากลับไปยังที่นั่งและคาดเข็มขัด เรากำลังบินเข้าสู่วอชิงตัน ดีซี |
Well, put the seat belt on. | ก็ ,อยู่ดี คาดเข็มขัดซะ |
So much for wearing' your seat belt. | ตายเพราะไม่คาดเข็มขัดนิรภัย |
You should put your seat belt on. | คุณควรจะคาดเข็มขัดนะ |
Would you mind buckling your seat belt? | ช่วยคาดเข็มขัดด้วยจะได้ไม |
Maurice, you must wear this chastity belt. | ส่วนแก มอริส คาดเข็มขัดพรหมจรรย์นี่ |
I'd tell you to fasten your seatbelts, but I was too cheap to buy any! | ฉันอยากบอกให้ทุกคนคาดเข็มขัด แต่ฉันจนไม่มีเงินซื้อใช้ ฉันหัวเราะทำไม |
"Rule #4: Seatbelts" | "กฎข้อที่4 คาดเข็มขัดนิรภัย" |
[SIGHS] ALL RIGHT. NOW, SEAT BELT AND... | เอาละ, ตอนนี้, คาดเข็มขัดและ... |
Fasten set belt Use seat bottom for flotation | เพื่อน นายควรจะคาดเข็มขัดนะ |
Yeah, well, the acoustics are horrible in the car. Put your seat belt back on. | เครื่องเสียงในรถมันแย่มาก คาดเข็มขัดด้่วย |
All right? Go on. | คุณบอกเขาด้วย และอย่าลืมคาดเข็มขัดด้วยล่ะไอ้บ้า |
While in your seat, the captain asks that you keep your seat belt fastened. | ขอความกรุณา คาดเข็มขัดนิรภัยให้เรียบร้อยด้วยค่ะ |
Ooh. Well, real cops don't wear seat belts. | - ตร.ตัวจริงไม่คาดเข็มขัด |
You gonna put your belt on? | เธอจะคาดเข็มขัดมั้ย? |
Putting my seat belt on, okay? I'm buckling up. You happy? | คาดเข็มขัด ก็ได้ พอใจหรือยัง? |
Put on your belt or we might get caught. Huh? | เธออาจจะถูกจับ ดังนั้น คาดเข็มขัดซะ. |
Put on your seatbelt. I can't. | คาดเข็มขัดด้วย ฉันไม่ทำ |
Put it on, and we can go. I can't go with you. | คาดเข็มขัดแล้วเราจะไปกัน ฉันไปกับเธอไม่ได้ |
For some poor son of a bitch who didn't use a helmet or a seat belt to die. | ว่าจะมีพวกคนจนหน้าโง่ คนที่ไม่ได้สวมหมวกกันน็อคหรือคาดเข็มขัดนิรภัยตาย |
Better buckle up, Chuck. | คาดเข็มขัดนิรภัยดีกว่านะชัค |
Put on your seatbelt and don't talk. | คาดเข็มขัด แล้วเงียบซะ |
Fasten your seatbelts, please. | โปรดคาดเข็มขัดนิรภัยของคุณ |
Theo should've worn his safety belt. Shit. | ทีโอน่าจะคาดเข็มขัดนิรภัย บ้าเอ้ย |
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of | คาดเข็มขัดที่นั่งให้ดีนะเด็กๆ ขาดเข็มขัดที่นั่งให้ดีๆ เพราะฉันกำลังจะสาธยายให้พวกเธอฟังว่าด้วยเรื่อง |