Fact. But he deserved it. He tried to grope me in the lunch line. | เรื่องจริง แต่มันสมควรแล้ว เค้าพยายาม แต้ะอั๋งฉันตอนซื้อข้าวกลางวัน |
She did so because she feared for her life, which was appropriate, as I had orders to kill her. | ที่เธอทำไปเพราะเธอกลัวตาย ซึ่งก็สมควรแล้ว เพราะผมได้รับคำสั่งให้ฆ่าเธอ |
Well, that should be long enough, so here. | อืม นานพอควรแล้ว อ่ะนี่ |
Let him die. Just let him die. It's what he deserves. | ปล่อยมันให้ตาย ให้มันตายไปซะ มันสมควรแล้ว ทำให้เค้าเงียบหน่อยซิ |
Howard Burgess got what he deserved. | ฮาวเวิร์ด เบอร์เกสได้รับสิ่งที่สมควรแล้ว เธอต้องซ่อนมันไว้! |
I saw someone drowning me, and I don't understand, but I-I felt like I deserved what was happening. | ฉันเห็นบางคน พยายามกดฉันจมน้ำ และฉันไม่เข้าใจ แต่ฉันรู้สึกว่าสมควรแล้ว ในสิ่งที่มันเกิดขึ้น |
Only peace follows death for all. Even for him. Sookie. | และเขาก็ได้รับ ในสิ่งที่สมควรแล้ว สุกกี้ |
No, no, no, no. Look, Greggy deserves to be in prison, okay? | ไม่ ไม่ ไม่ ฟังน่ะ เครกกี้สมควรแล้ว ที่โดนจับเข้าคุก โอเค? |
And all these gals hadn't had any attention for a long time, and we endeavor to do a good job. | สาวๆที่นั่น.. ไม่ได้โดนจีบมานานพอสมควรแล้ว เราเลยตั้งใจทำหน้าที่ของชายหนุ่ม.. |
One of us doesn't keep his edge on, | หรือ ไม่ได้ตื่นตัวเท่าที่ควรแล้วละก็.. นี่แหละ.. |
Look, I have no idea who killed Cole, but what he did to me, he deserved it. | ฟังนะ ผมไม่รู้ว่าใครฆ่าเขา แต่เขาสมควรแล้ว สำหรับสิ่งที่เขาได้ทำกับผมไว้ |
If this is how it suppose to feel, it's inevitable for her to desert me. | ถ้าฉันมีความรู้สึกแบบนี้.. มันก็สมควรแล้ว ที่เธอทำกับฉันเหมือนกับขยะ |
Sounds like you know more about this mission than you should, Gibbs. | ฟังดูเหมือนคุณรู้เรื่องภารกิจนี้ มากกว่าที่ควรแล้วนะ กิปส์ |
Oh, you deserved it. Believe me. | โอ้ แกสมควรแล้วละ เชื่อฉันเถอะ |
Let's just say that he got what he deserved for hurting Tessa. | ก็แค่เขาได้รับ ในสิ่งที่สมควรแล้ว สำหรับการทำร้ายเทสซ่า |
Like the bitch who got what she deserves, yeah. | เหมือนกับยัยบ้าที่ได้รับ ในสิ่งที่สมควรแล้ว ใช่ |
Anything that Catherine got, she deserved for what she put us through. | นี่ ทุกอย่างที่เเคทเธอรีนได้รับน่ะ เธอสมควรแล้ว ชดใช้ที่เธอทำกับเราไง |
But then the comments started... how you "Deserve" what happened and how they regret calling me because now I was "Stuck" with you. | แต่พวกเขาก็พูดว่า คุณสมควรแล้วที่เจอเรื่องพวกนี้ แล้วตอนนี้พวกเขาก็เสียดายที่ผม |
Of course. He deserves as much. I was in the wrong. | แน่นอน สมควรแล้ว ข้าเป็นฝ่ายผิดเอง |
I am, actually. (Chuckling) Yeah, you should be. | จริงๆ แล้วก็ใช่ ค่ะ ก็สมควรแล้ว นอร่าท้องเหรอคะ |
I have read about you are true, then you deserved every minute down there under all that dirt. | ที่ชั้นได้อ่านเกี่ยวกับคุณเป็นเรื่องจริง ก็สมควรแล้ว ที่โดนฝังอยู่ใต้โคลนนั่น |
I've been removing my own armor for quite some time, thank you very much. | ข้าถอดเกราะด้วยตนเองได้มานาน พอสมควรแล้ว ขอบคุณเจ้ามาก |
That was something. People treat me like I'm nothing because I am nothing. | มันก็ควรแล้วที่คนปฏิบัติต่อผมแบบนั้น ผมมันไม่ใช่คนสำคัญอะไร |
Hey, she was in trouble. | เฮ้ เธอกำลังมีปัญหา อา เธอสำควรแล้ว |
I don't wanna hear anything you have to say. | สมควรแล้ว ผมเริ่มรู้อะไรอย่างหนึ่ง ที่สำคัญมาก |
It is enough to live on the sea and kill our true brothers. | มันสมควรแล้วที่ใช้ชีวิตกับทะเล และฆ่าพวกกันเอง |
Okay. He's been like that for a while. | ได้ เขาเป็นแบบนั้นมานานพอสมควรแล้ว |
How uninteresting. She deserves it. | หล่อนสมควรแล้วที่ได้ หล่อนอยากไปลองดีกับโดเมียวจินี่ |
Fair enough. You're gonna die right here. | งั้นก็สมควรแล้ว นายก็นอนตายอยู่ตรงนี้แหละ |
Your fault for being dumb lt wasn't dumb | เซ่ออย่างนี้ก็สมควรแล้ว ไม่ได้เซ่อนะ |
You kick like a 9- year-old girl. | ก็สมควรแล้ว เธอจะได้รับการทำพิธีศพที่ถูกต้อง มันน่าเศร้าที่น้องชายของเธอ |
You have been together for a few days, there must be someone you can't stand. | พวกคุณอยู่ด้วยกันมาพอสมควรแล้ว ใครที่คุณคิดว่าอยู่ร่วมกับเขาไม่ได้ |
You deserved it. All you cared about back then was work. | ก็สมควรแล้ว สิ่งที่คุณแคร์ทั้งหมดก็มีแต่งานไง |
We've sat here for so long already, can you tell me now why are you crying? | นี่เรานั่งกันมานานพอควรแล้วนะ.. ..บอกครูได้ไหมว่าทำไมถึงร้องไห้น่ะ? |
He deserved to die. | เขาสมควรแล้วที่จะตาย |
But, John, I already know so much about you. | แต่ว่า จอห์น ฉันรู้จักแกพอสมควรแล้วนะ |
You are the fucking Man of the Year, you deserve a treat. | ไอ้คุณสุภาพบุรุษแห่งปี - สมควรแล้วต้องฉลอง |
I think you're making this bigger than it needs to be, Hudson. | หมอคิดว่าคุณกำลังทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่เกินควรแล้วนะ ฮัดสัน |
It had to be Isaac. They've got to him. | เฮ้,ผมไม่ปล่อยให้คุณวิ่งหนีไปอีก เรามาไกลพอควรแล้วสำหรับเรื่องทั้งหมดนี้ |
I think it's appropriate,given the circumstances. | จากสถานการณ์ผมว่าสมควรแล้วล่ะ |