What is the point of having contractually set specific times to deal with certain subjects if you're just going to ignore it right off the bat? | แล้วอะไรคือประเด็น ตามข้อสัญญาล่ะ เวลาที่ชัดเจนสำหรับหัวข้อเฉพาะ ถ้านายจะเพิกเฉยเรื่องนี้ มันก็จะก่อเรื่องอะไรขึ้น? |
Well, Mr. Frost, I'm surprised by your question since we have an agreement, a contractual agreement, I believe, that we would cover Watergate in our last taping session. | ครับคุณฟรอสต์ ผมรู้สึกประหลาดใจ กับคำถามของคุณ เนื่องจากเรามีข้อตกลง มีข้อสัญญาในการถามแล้ว ผมเชื่ออย่างนั้น ว่าคงมีการถามเรื่องคดีวอเตอร์เกท ในการบันทึกเทปครั้งสุดท้าย |
I figure you must have something, unless you haven't honored our "Be like Don Draper" pact. | คิดว่านายน่าจะมีสักอย่าง นอกจากว่านายไม่สนข้อสัญญาเรื่อง Be like Don Draper |
Hypothetically, wouldn't that man be smarter to look for a way to trigger the clauses in the second document as opposed to the first? | สมมุตินะ ว่าชายคนนั้นจะไม่ ฉลาดกว่าเหรอ ที่หาหนทาง กระทำตามข้อสัญญา ในเอกสารที่สอง แทนที่จะเป็นอันหนึ่ง? |
I'm going to go with what the contract says. | ฉันต้องดำเนินการตามข้อสัญญา |
You can't do that. The contract is still.. | ลูกทำแบบนั้นไม่ได้ ข้อสัญญายังคงมี... |
To hell with your contract! | ข้อสัญญาบ้าบอของพ่อน่ะสิ! |
She is breaking the contract! | เธอกำลังละเมิดข้อสัญญา! |
You have broken this contract. | คุณละเมิดข้อสัญญานี้ |
Remember full disclosure? | จำข้อสัญญาไม่ได้เหรอครับ? |
It would get us into Watergate way ahead of the agreed time. | มันจะนำเราเข้าสู่ประเด็นคดีวอเตอร์เกต ก่อนเวลาตามข้อสัญญา |
We'll make it a joint venture Before we're in our dentures | มันจะเป็นข้อสัญญาของเรา ก่อนที่เราจะแก่งั่ก |
And like any new venture, starting college holds the promise | และต้องการกิจการใหม่ใดๆ การเริ่มต้นของปีหนึ่งพร้อมข้อสัญญา |
And yet, it's when we've been outbid, forced to watch our prize go home with others, that the rules of protocol no longer apply. | และเมื่อไรที่เราได้ให้ราคามันสูงแล้ว ผลักดันตัวเองให้มองดูราคามัน และไปกับอีกสิ่ง นั่นแหละคือข้อสัญญาที่ปฎิบัติ |
There appears to be a good deal of room elsewhere on the premises for everyone else. | นั่นน่าจะเป็นห้องที่ดีหาที่อื่นเทียบมิได้ ในข้อสัญญาที่ให้กับคนอื่นๆ |
Haggerty made a deal with a fairy and got some poppy extract. | แฮกเกอร์ตี้ทำข้อสัญญากับนางฟ้า และได้สารสกัดบางอย่างจากดอกป๊อปปี้ |
It was my protocol. | นั่นเป็นข้อสัญญาของฉัน |