Mr Scott Blair never came. He's absent. AWOL. | นายแบลร์ก็อตต์ไม่เคยมา เขาขาด แหกคุก ไม่อยู่ในกลุ่มผู้ที่ปัจจุบัน ขออภัย |
Tai Lung has broken out of prison. He's on his way. | ไท่หลง แหกคุก มุ่งหน้ามาทางนี้แล้ว |
Let what go? - The break-out. That just made things worse. | แหกคุก ว่าสิ่งที่ทำเพียงแย่ลง |
He broke out 51 of his people... every one willing to swear loyalty to him... and murdered the rest. | แหกคุกนักโทษ 51 คน คนที่สาบานว่าจะภักดีกับเขา แล้วก็ฆ่าที่เหลือ |
Breaking out was just the beginning. | แหกคุกออกมามันแค่เริ่มต้น |
"Mass breakout from Azkaban" | แหกคุกอัซคาบันครั้งใหญ่ |
One guy said it's escaped prisoners on the loose from Hennessey. | มีคนนึงบอกว่า เป็นพวกนักโทษแหกคุก จากเฮนเนสซี่ |
I don't know what's going on, but I know it's not a prison break. | ผมไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น แต่มันไม่ใช่การแหกคุกแน่ๆ |
After all, you are the authority on jailbreak around here. | ยังไงนายก็รู้เรื่อง แหกคุกมากที่สุดในหมู่พวกเรา |
You're under arrest for kidnapping, bank robbery, breaking out of prison, and general, all-around evil. | หมดเวลาระยำแล้ว คลอว์ คุณถูกจับในข้อหาลักพา... ปล้นธนาควร แหกคุก... |
And then she broke out of prison. | จากนั้นก็... แหกคุกออกมา |
Except no one's ever broken out of Azkaban before... | ยกเว้น, ไม่เคยมีใครแหกคุกอัสคาบันได้มาก่อน |
The criminal is the notorious jail-breaker Shin Changsoo | คนร้ายคือ ชิน ชางซู เป็นนักโทษแหกคุกชื่อดัง |
It's the jail breaker Changsoo What? | - มันเป็นนักโทษแหกคุก ชื่อชางซู - อะไรนะ |
So for those of you thinking of mingling with the civilians or trying to make a break for it, you will be shot. | ใครที่กำลังคิดจะมั่วนิ่ม ออกไปกับชาวบ้าน หรือพยายามแหกคุก จะถูกยิง |
You think I want to break out of here? | นายคิดว่าฉันต้องการแหกคุกหรอ |
These are the guys we're breaking out with. | นี่คือคนที่จะแหกคุกกับเรา |
So if I get busted for attempted escape, | ถ้าฉันโดนจับฐานพยายามแหกคุก |
I bring this up, because, in 140 years, the fundamental mind of the escaped man has not changed. | ฉันชงขึ้นมา เพราะไม่ว่าจะนานเท่าไร สันดานของพวกแหกคุกไม่เคยเปลี่ยน |
Officer bellick,is it true that almost all the inmates who either escaped or tried to escape worked in prison industries? | เจ้าหน้าที่เบลลิค, จริงหรือไม่ที่นักโทษที่แหกคุกหรือที่พยายามแหกคุก อยู่ในหน่วยทำงานของเรือนจำ |
John abruzzi- who was one of the escaped convicts? | จอห์น อบรูซซี่ - หนึ่งในพวกที่แหกคุกไป? |
I've been doing this 14 years,and most escapes can be attributed to dumb luck or brute force. | ฉันทำงานนี้มา 14 ปี นักโทษแหกคุกส่วนมากจะแสดงความบ้าหรือไม่ก็ใช้กำลัง |
You put in all that work,break out of prison, onlyo end up dead at the bottom of a ditch. | นายทำมาหมดแล้ว แหกคุกออกมาแล้ว แต่ดันมาจบชีวิตที่ท่อระบายน้ำเนี่ยนะ |
But my boy sucre would not be calling me on the telephone, thereby making me an accessory to his dumb-ass escape,man. | แต่ซูเครที่ฉันรู้จักมันไม่โทรหาฉันหรอก มันเคยทำงานให้ฉัน แต่ดันโง่มาแหกคุกเนี่ยนะ |
Yeah,well,I hope you're holding on to something tight 'cause I'm about to break it down for you,brother. | โอเค ก็ได้แต่นายต้องหาอะไรจับไว้ให้ดีนะ เพราะว่าฉันกำลังจะแหกคุกให้แก ไอ้น้องชาย |
Everything you know about how that prison was being run. | ทุกอย่างที่ลูกรู้เกี่ยวกับ พวกนักโทษที่แหกคุก |
Put in all that work,break out of prison, only to end up dead at the bottom of a ditch. | ทำมาหมดแล้ว แหกคุกออกมาแล้ว แต่ดันมาจบชีวิตที่ท่อระบายน้ำเนี่ยนะ |
SHE DOESN'T KNOW MOM ESCAPED FROM PRISON, | เธอไม่รู้ด้วยซ้ำแม่แหกคุก |
We confirm that 10 prisoners extremely dangerous, at the beginning of night yesterday's escaped. | เราได้รับการยืนยันว่า 10 นักโทษ ที่มีการรักษาความปลอดภัยสูง แหกคุกออกมาเมื่อวานนี้ |
Of course the Prime minister bundle was warned of the danger. We have a great suspicion, | เราสงสัยว่าการแหกคุกครั้งนี้ถูกจัดการ |
What about him? - He just broke out of Rikers. | - เขาเพิ่งแหกคุก ไรเก้อ ออกมาได้ |
Isn't that that guy from that prison break? | นั่นใช่ ไอ้หมอที่แหกคุกมาไม๊? |
We can get out of a cat carrier. Not even hard to do. | เราแหกคุกแมวได้อยู่แล้ว เรื่องขี้ปะติ๋ว |
Prison Break Season 03 Episode 01 | Prison Break แผนลับแหกคุกนรก ปีที่3 ตอนที่1 |
Prison Break Season 03 Episode 03 | Prison Break แผนลับแหกคุกนรก ปี3 ตอนที่3 |
Prison Break Season 03 Episode 06 | Prison Break แผนลับแหกคุกนรก ปี3 ตอนที่ 6 |
They, uh, they know we're breaking out this afternoon. | พวกเขา... เอ่อ.. พวกเขารู้ว่าพวกนายจะแหกคุกบ่ายนี้ |
If you don't break out today, they're going to kill my son. | ถ้านายไม่แหกคุกออกมาวันนี้ พวกมันจะฆ่าลูกฉัน |
No one made it out of there today. | ไม่มีใครแหกคุกออกมาวันนี้ |
Are you trying to break out of this prison, Mr. Scofield? | คุณกำลังพยายามแหกคุกนี่ หรือป่าว คุณสโกฟิลด์ |