I think English is so much prettier when spoken with a French accent, don't you? | ฉันคิดว่าภาษาอังกฤษเป็นน่ารักมาก เมื่อพูดด้วยสำเนียงฝรั่งเศส, คุณไม่? |
Sweetheart, half mick, half guinea? I'll sing with an Italian accent. | ไอหนุ่ม ลูกครึ่งอิตาเลี่ยนใช่ไหม ฉันจะร้องสำเนียงอิตาลี |
[ Imitating French Accent ] Le Big Mac. [ Laughs ] | [เลียนแบบสำเนียงฝรั่งเศส] เลอบิ๊กแม็ค [หัวเราะ] |
Why don't you have an accent? | แต่ทำไมไม่เห็นมีสำเนียง? |
You were brought up in Mexico and whwn you speak English, you speak it with a Castilian accent. | คุณโตในแม็กซิโก และเมื่อคุณพูดภาษาอังกฤษ คุณพูดสำเนียงคาสทิเลี่ยน |
My accent has been colored by my many travels. | สำเนียงผมมันแปร่งเพราะผมเดินทางมาก |
It hones the ear and elevates the mind! | สำเนียงรื่นหูแล้วยังกระตุ้นความคิดเราได้ด้วย |
Can you do an Australian accent? | เธอทำสำเนียงออสซี่ได้มั้ย |
A young man with a heavy Australian accent. | ผู้โทรเป็นคนท่าทางหนุ่ม มีสำเนียงคนออสเตรเลียจ๋าเลย |
It could be anyone with an Aussie accent. | มันอาจเป็นใครก็ได้ที่มีสำเนียงออสซี่เหมือนกัน |
My accent in the game was so thick, I could hardly understand myself. | สำเนียงของผมในเกมเป็นลูกเล่น ทำให้จะเข้าใจตัวเองในเกม |
American girls would dig me with my cute British accent. | สาวอเมริกันทั้งหลาย ต้องหลงสำเนียงอังกฤษอย่างฉันแน่ |
You have no accent. | เธอพูดไม่มีสำเนียงเลย |
No need to adjust your dialect | ไม่ต้องแก้สำเนียงสำนวนอะไรหรอก |
Thank you very much (Kansai dialect) | ขอบคุณ มากๆ (สำเนียง คันไซ) |
Thank you very much (Kansai dialect) | ขอบคุณมากค่ะ (สำเนียง คันไซ) |
Thank you (Kansai dialect) Mother's inside, Setsuko | ขอบคุณครับ (สำเนียง คันไซ) แม่อยู่ข้างใน เซตซึโกะ |
Not, "Thank you" (Tokyo dialect) | ไม่ใช่, "ขอบคุณ" (สำเนียงโตเกียว) |
It's "Thank you very much" (Kansai dialect) | ต้องบอกว่า "ขอบคุณมากๆ" (สำเนียง คันไซ) |
Brother, thank you very much (Kansai dialect) | พี่ ขอบคุณมาก (สำเนียงคันไซ) |
Brother, thank you very much (Kansai dialect) | พี่ ขอบคุณมากจ๊ะ (สำเนียงคันไซ) |
I called over there for a reference, left word with some snooty girl next thing you know, I got a fax from Miranda Priestly herself saying of all the assistants she's ever had you were by far her biggest disappointment. | ผมโทรเข้าไปหาบุคคลอ้างอิง เจอเข้ากับสาวสำเนียงผู้ดี อีกพักเดียวก็ได้รับแฟกซ์ จากมิแรนด้า พรีสต์ลีย์... บอกว่าในบรรดาผู้ช่วยทั้งหมด |
Did you just see a blond guy with a pretentious accent? | เมื่อกี้คุณเห็นผู้ชายผมทองที่มีสำเนียงพูดแปลกๆมั้ย |
Oh, wait! I still didn't tell you the best part. He's got an Irish brogue. | แต่เดี๋ยวก่อนแม่ นี่ยังไม่ใช่ตอนเด็ดๆ นะ แม่\ เขามีสำเนียงไอริชด้วย |
I'm speaking Russian with a thick accent. Let's grab a bite. | ฉันต้องพูดรัสเซีย ด้วยสำเนียงห่วยๆ รีบลุกได้แล้ว |
Sounds just like my nanny. | สำเนียงเหมือน พี่เลี้ยงผมเลย |
You accent makes you sound like a foreigner | สำเนียงของพี่เหมือนคนต่างชาติ |
That is the worst German accent I have ever heard. | นี่เป็นสำเนียงเยอรมันที่แย่มากที่สุด\ เท่าที่ผมเคยได้ยินมา |
That must be hard on you, livin' with that. | สำเนียงไม่ใช่คนแถวนี้ |
God, you think you know someone. | ทั้งชื่อ ทั้งสำเนียง |
The american accent is killing me. | สำเนียงอเมริกันนี่ ฟังยาก |
Just as long as he doesn't inherit the accent. | ก็คงไม่จนกว่าเขาจะรับสืบทอด สำเนียงเหน่อๆ มาน่ะนะ |
Keep talking in that accent, and I'll come up with something. | ลองใช้สำเนียงแท้ๆ ของคุณบ้างซิค่ะ |
Can I irish that up for ya? | ฉันควรใช้สำเนียงไอริชเสริมว่า \"ยะ\" ดีไม๊? |
If the confederacy had mosquitoes, we'd all have southern accents and I'd be paying Foreman less. | ถ้ามีคนมารวมกัน มันก็มียุง เราพูดสำเนียงใต้เหมือนกัน และฉันเสียพนันให้โฟร์แมนนิดหน่อย |
He has got this white posh accent if anyone comes nosing about. | เขามีสำเนียงคนขาวชั้นดี ถ้ามีใครได้กลิ่นเข้าล่ะก็ |
I don't have a Liverpool accent. | ฉันไม่มีสำเนียงลิเวอร์พูล |
That weird accent, you even kind of sound like him. | แม้กระทั่งสำเนียงวิธีพูดก็ยังเหมือน |
Okay. Mademoiselle. You have a really nice accent. | ค่ะ คุณผู้หญิง สำเนียงน่ารักมาก |
I'm so sorry, I'm having a hard... time understanding your accent. | โทษที คือฉัน ลำบาก กับสำเนียงของคุณจริง ๆ |