Ah, for a while, it can be. | อ้า อีกหน่อย มันก็จะเป็นแบบนั้น |
New pledger, right there. Come on, two more! | ผู้ร่วมใหม่ อยู่ตรงนั้น อีกหน่อย อีก2คน |
And I'm just saying, a little more "o" mouth would sell the euphoria, babe. | และผมก็แค่จะบอกว่า ทำปาก "โอ้วว" อีกหน่อย ก็เนียนมากขึ้นแล้ว |
Soon, there may be agents and managers and movie deals, | อีกหน่อย จะมีทั้งตัวแทน.. ผู้จัดการ, สัญญาถ่ายหนัง |
What if someone says that about your kid? | อีกหน่อย ถ้ามีคนมาพูดถึงลูกสาวแกแบบนี้ ... .. |
Eventually, you're gonna get tired of these little slam 'n' scrams. | อีกหน่อย นายก็เบื่อไอ้เรื่อง วันไนท์สแตนพวกนี้ |
In time, you'll see, it was for the best... | อีกหน่อย นายจะเห็นว่ามันดีที่สุด |
Hey, before you know it, you'll be leaving little baggies of upchuck in your parents' linen closet. | อีกหน่อย เธอจะทิ้งถุงอ้วกไว้ในตู้เสื้อผ้า |
Thirteen! Come on, we need 30. | อีกหน่อย เราต้องการ 30 คน |
What are you gonna do, attack the garage next? | อีกหน่อยก็คงบุกโรงเก็บของใช่มั๊ยล่ะ |
Soon we won't. | อีกหน่อยก็ไม่ต้องแล้ว |
They will get over the shock. | อีกหน่อยคงจะปรับตัวได้ |
You'll get used to them. | อีกหน่อยคุณก็ชินกับมันเอง |
They'll all be asking for your autograph soon. | อีกหน่อยจะมีคนแห่มาขอลายเซ็นคุณ |
When I become a rock star, just see if I let YOU be in my group! | อีกหน่อยฉันก็จะเป็นร๊อกเกอร์สตาร์ เธอจะเป็นแฟนคลับฉัน |
I guess I'm branching out. | อีกหน่อยฉันคงแตกแขนงออกไป |
I will end up hating them. | อีกหน่อยฉันอาจเกลียดพวกเขา |
Worth a few bob when we're famous. | อีกหน่อยดังแล้วขายได้นะเว้ย |
Next thing you know, you are going to be wearing a tinfoil hat, babbling about black helicopters. | อีกหน่อยนายก็จะใส่หมวกฟอยส์ พล่ามเรื่องเฮลิคอฟเตอร์สีดำ |
(SIGHS DEEPLY) The Country will be run by Mongrels! | อีกหน่อยประเทศคงถูกปกครองด้วยพวกพันทาง |
Next thing you know, I'll be asking if I look fat in these jeans. | อีกหน่อยผมคงต้องถามว่า ผมใส่ยีนส์แล้วอ้วนมั๊ย |
He'll forget them as soon as the real kids arrive. | อีกหน่อยพอมีเพื่อนจริงๆ ลูกก็ลืมไปเอง |
Think you can outrun the world? | อีกหน่อยมันจะไม่เหลือใครเลย |
My kid will start prepschooI soon... | อีกหน่อยลูกฉันก็ต้องเข้าโรงเรียน.. |
You're coming to be one of the best whiskey-makers in these mountains. | อีกหน่อยหลานก็จะเป็นคนทำวิสกี่ ที่ดีที่สุดในภูเขาแถบนี้แล้ว |
He says the future's organic. | อีกหน่อยอาหารสุขภาพจะบูม |
Set to bankrupt the whole damn USA, then Castle rides in on a white horse | อีกหน่อยอเมริกาจะล้มละลายแน่ แล้ว คาสเซิล ก็จะขี่ม้าขาวมาช่วย.. |
You'll probably be dead soon. What did they ask about? | อีกหน่อยเจ้าก็คงตายไปด้วย |
Ah, in the future this child will win a Grammy Award and become the world's biggest star and so on? | อีกหน่อยเด็กคนนี้ จะได้รับรางวัล Grammy Award และกลายเป็นสุดยอดซุปเปอร์สตาร์ระดับโลก |
Come on, a little more. Atta boy. | อีกหน่อยเดียว อย่างงั้นสิ |
Pretty soon there's gonna be more duct tape than me. | อีกหน่อยเทปกาวนี่คงมีมากกว่าชิ้นส่วนจริงๆ ซะอีก |
We have suffered under their dictatorship for too long. | อีกหน่อยเธอก็เหมือนกัน |
She'll thank me for that later. Heh. | อีกหน่อยเธอจะขอบคุณฉัน |
And with time you'll feel more and more connected to it, and to them. | อีกหน่อยเธอจะยิ่งผูกพันกับมันและคนอื่นๆ |
Maybe we're going to end up just like them- a couple of traitors. | อีกหน่อยเราก็อาจจะหักหลังคนอื่น หมือนที่พวกเขาเป็นอยู่ตอนนี้ |
That's what you've got to look forward to. | อีกหน่อยแกก็จะต้องเป็นอย่างนั้น |
Two lumps of sugar and some milk, please. Same with my tea, don't forget. | นํ้าตาล 2 ก้อนและนมอีกหน่อย ชาผมก็ดื่มแบบนี้อย่าลืมล่ะ |
Then we've a little time left to be together. | - งั้นเราก็ยังพอมีเวลาอยู่ด้วยกันอีกหน่อย |
Can you help me live a little more? | งั้นช่วยมีชีวิตอยู่นานอีกหน่อยละกัน |
Chief, more left rudder! | สารวัตร ปรับไปช้ายอีกหน่อย! |