We shall require 3,000 helms and shields, plus swords, pikes, gorgets, maces... | เราต้องเอาหมวกเกราะและโล่ 3,000อัน รวมถึงดาบ หอก เกราะกันคอ คทา.. |
Knives, swords, lances, stakes, a century in a metal box. | มีด ดาบ หอก เสาเข็ม เป็นศตวรรษอยู่ในโลงศพ |
Twin gas-propelled grappling spears and triple-explosive, heat-seeking, fire-and-forget rockets. | หอกกระบอกถังแกสคู่ เครื่องยิงระเบิด 3 ชุด ค้นหาเป้าหมายด้วยความร้อนจรวดไม่พลาดเป้า |
Only the Spear of Trium can defeat Kronos. | หอกของเทรียมเท่านั้นที่จะสู้กับโครโนสได้ |
There are many spears that are claimed to be the true spear of Longinus. | หอกที่คล้ายกับหอกศักดิ์สิทธิ์ลองกินุส |
That spear would have skewered a wild boar. | หอกนั้นสามารถแทงทะลุหมูป่าได้เลยนะ |
Son of a bitch. I don't know what could have happened. | หอกเอ้ย ฉันจะไปรู้เหรอ |
You do not have that spear for nothing. | คุณไม่จำเป็นต้องหอกว่าเพื่อ อะไร |
To beat the Hun, dig in then break through with sword and lance. | ทำลายด้วยดาบและหอก ฉัน คิด. |
But if they live, and live they do, then they must eat. | เเต่หากว่ามีใครอยู่จริง ย่อมเป็นเหมือนหอกข้างเเคร่ |
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG... | ขวดตัวอย่าง ปากกาสีย้อม พลุไฟ ชูชีพ... มาตรอุณหภูมิ ปืนหอก เอสเอ็มจี... |
What do we need a pistol for, anyway? | เราจะเอาปืนไปทำหอก ไรวะ? |
Police! Don't you move, you motherfucker... or I'll blow your brains out. | นี่ตำรวจ หยุด อย่าขยับ ไอหอกหักเอ๊ย |
He says you make him laugh. | โออูดะ ยืนทำหอกอะไรล่ะ ขว้างหอกมาให้สิ |
They bring old muskets and spears as artillery. | เขาเอาปืนคาบศิลา และหอกมาใช้เป็นอาวุธขว้าง |
Silence, Wood. You and your teammates will go to Gryffindor Tower. Now. | เงียบ เธอกับลูกทีมต้องกลับไป หอกริฟฟินดอร์เดี๋ยวนี้ |
The death of birth and it was a point of a spear into my chest and I read on and the spear went deeper and it became an epiphanal experience a total change of mindset for myself and a change of paradigm. | "ความตายของการกำเนิด" และมันเหมือนปลายหอกทิ่มแทงเข้าไปในอกผม ยิ่งผมอ่านต่อไป ปลายหอกก็ยิ่งทิ่มแทงลึกลงไป |
No matter, he will get up soon. | ไม่เป็นอะไรหอก เดี๋ยวเขาก็ดีขึ้น |
What the hell kind of bullshit book is that? | หนังสือหอกอะไรวะเนี่ย |
That you were inside Orpheu's case when I used my lance? | ตอนที่ข้าใช้หอกแทง ท่านจะอยู่ในหีบของโอเฟียส |
I can stand the sight of speared meat and chopped bones. | ข้าสามารถทนดูหอกที่ทิ่มแทงเข้าไปที่เนื้อและตัดกระดูก |
But this beast is made of men and horses swords and spears. | อสุรกายตนนี้มีได้ด้วยไพร่พล กองม้า กระบี่และหอก... |
No sleep tonight not for the king. | สี่สิบปีแห่งชัณษา มีทางตรงเส้นเดียว ที่มุ่งสู่ช่วงเวลาเจิดจ้า ในห้วงแห่งชะตากรรม แสงเดียวกับที่ส่องจาก โล่ห์ปะทะหอก |
I beg you, bold king, to permit me to redeem my father's name by serving you in combat. | บิดาข้าฝึกข้า มิให้รู้จักกลัว ให้หอกและโล่ห์ ทั้งกระบี่เป็นเช่นส่วนหนึ่งของกาย |
I might as well have marched them up here, judging by what I've seen. | แต่มีนักรบไม่กี่คน ไม่นานหรอก มันจักกลัวคมหอกข้า... |
You there Ephialtes. | ลีโอนายเดิส หอกท่านเล่า สเตลีออส ! |
Just there the barbarians huddle sheer terror gripping tight their hearts with icy fingers knowing full well what merciless horrors they suffered at the swords and spears of 300. | รับรู้ว่าความโหดร้ายไร้เมตตา จากคมหอกคมดาบของ สปาร์เทินสามร้อยนาย น่าสะพรึงกลัวเช่นใด บัดนี้พวกมันตะลึงลานแล้ว เมื่อทุ่งแห่งนี้ |
Our four competitors today are from the Shanghai Foreign Business Associate | ผู้ท้าประลองทั้งสี่มาจาก สมาคมหอการค้าต่างชาติแห่งเซี่ยงไฮ้ |
I'm trying to figure out how to open the gate. | ฉันกำลังหาวิธีเปิดประตู หอกเอ๊ย! |
Are you out of fucking breath? Huh? | แค่นี้ก็หอกหรือวะ หา |
Warfare with spears and bows and arrows and rifles and machine guns, that's one thing. | การรบด้วยหอกและธนู ด้วยปืนและปืนกล เป็นเรื่องหนึ่ง |
Don't worry about it, OK? | ไม่ต้องเป็นห่วงหอกเรื่องนั่นน่ะ |
Or be stuck with a golden spear. If I'm to die. | หรือเสียบด้วยหอกทองคำถ้าผมจะต้องตาย |
He knew at once to threaten Mischa to make me put down the spear. | มันรู้ว่า การขู่จะทำร้ายมิชา ทำให้ผมยอมวางหอกลง |
And who was this man who was with her? | แล้วไอ้หอกนั่น มันเป็นใครวะ? |
On comes Munez, but he's gonna come on to partner Gavin Harris. | มูเนซลงสนามมาแล้วครับ คราวนี้เขาลงมายืนเป็นหัวหอกคู่กับเกวิน แฮริส |
My enemies and crew are thinking, "Shake! Spear!" | ศัตรูและลูกเรือข้าหลงคิดว่ามาจาก กัปตันเขย่าหอก! |
I give you a businessman, philanthropist, a very dear friend, and the Portland Chamber of Commerce | สุภาพบุรุษนักบุญ เพื่อนที่แสนดี และเจ้าของรางวัลนักธุรกิจแห่งปี ของหอการค้าเมืองพอร์ตแลนด์ |
You son of a bitch, why are you here? | ไอ้หอกเอ๊ย มึงมานี่ทำไม |
Better than making tea, no? | ดีกว่าการชงชารึเปล่า? ไม่รหอกมั้ง |