Invisible, indestructible, and completely inescapable. | ล่องหน ไม่พังทลาย และไม่อาจหลบหนีไปได้ |
Becoming invisible, changing size on demand or remaining impervious to flame. | ล่องหน, เปลี่ยนขนาด หรือป้องกันไฟ. |
Wonder Woman? Wonder Woman flew an invisible jet. | ...ขับเครื่องบินเจ๊ทล่องหน |
But you must never stop practicing the art of ninja the art of invisibility. | แต่คุณต้องไม่เคยหยุดการฝึกศิลปะของนินจา ... ... ศิลปะการล่องหน |
What if it turns out there wasn't any truth? | นี่ชั้นเปนมนุษย์ล่องหนไปแล้วเหรอไง นี่หนูๆ เหนชั้นมั้ยจ๊ะ |
I know what that is. That's an invisibility cloak! | รู้แล้วว่าอะไร มันคือผ้าคลุมล่องหน |
We were invisible when we were God's Hands. | เราจะล่องหนได้ ตอนที่เป็นหัตถ์พระเจ้า |
Oh, no! The Invisibility Booster must be faulty. | ปุ่มล่องหนไม่ยอมทำงาน |
I think it's time to get my dad's old cloak out again. | ถึงเวลาใช้ผ้าคลุมล่องหน ของพ่ออีกแล้ว |
He's the invisible man. | เขาคงเป็นมนุษย์ล่องหน |
Ben Gates, you are now the Invisible Man. | เบน เกทส์, ตอนนี้นายเป็นมนุษย์ล่องหนแล้ว. |
Now if this thing's in invisible ink, how do we look at it? | ทีนี้ ถ้ามันเป็นหมึกล่องหน, เราจะทำยังไงกับมัน? |
Invisible treasure map. | แผนที่ขุมทรัพย์ ล่องหน. |
And she pulls out this invisible cloak. | มันเป็นเสื้อคลุมล่องหน |
He could have used one and gone back to 5:00. | เขาคงใช้กล่องใดกล่องหนึ่งย้อนกลับไปตอน 17: 00 |
And then the bit about the modular design of the coffins... and how it meant he could fold one up and take it back inside another. | จึงมาถึงเรื่องดีไซน์กล่องที่เหมือนโลงศพแยกส่วนได้ นั่นแปลว่าเขาสามารถพับมันขึ้น เพื่อใส่กล่องหนึ่งเข้าไปข้างในอีกกล่องหนึ่งได้ |
I know your secret You guys ate one on the way | ฉันรู้น่า พวกเธอกินตอนอยู่กลางทางกล่องหนึ่ง |
And some diapers. | แถมผ้าอ้อมกล่องหนึ่ง |
To keep me in their invisible freakin' handcuffs. | ให้ฉันไม่เห็นกุญแจมือล่องหนนี่ |
He's a goddamn invisible man. | มันเป็นมนุษย์ล่องหนรึไง? |
This is of the utmost importance. You must be invisible. Do you understand? | นี่มันสำคัญสุดๆ เธอต้องทำเป็นล่องหน เข้าใจมั้ย |
And when it started back up again, the invisible join would be seamless except for a slight shudder. | และเมื่อมันเริ่มขึ้นใหม่ รอยต่อล่องหนนั้นไร้ตะเข็บ ยกเว้นการสั่นนิดๆ |
There's a flaw in the invisibility code. | ซึ่งยังเป็นจุดบอดในการทำให้ล่องหน |
The serum turns human tissue invisible, but it also has horrible side effects. | เซรุ่มทำให้ร่างกายของมนุษย์ล่องหนได้ แต่มีผลข้างเคียงที่เป็นอันตราย |
You've got an invisible assassin out there fighting his own war. | คุณยังต้องเผชิญกับนักฆ่าล่องหนอีกคน ที่พยายามดิ้นรนเพื่อตัวเองอยู่ |
That's your big plan, play hide and seek with the invisible guy? | นั่นเหรอแผนของคุณ คุณจะเล่นซ่อนหากับมนุษย์ล่องหนรึไง |
Smile for the camera, baby. | ยิ้มให้กล้องหน่อยจ๊ะที่รัก. |
Yeah, a person, or maybe a creature that can make itself invisible? | ใช่ คนหรือตัวอะไรสักอย่าง ที่สามารถล่องหนได้? |
Bilocation, crisis apparitions, fetches. | การย้ายร่าง การล่องหน, การถอดร่าง |
Either somebody tampered with the tapes... or it's an invisible killer. | ฉันคิดว่า ถ้าไม่มีใครติดสินบนเรื่องเทป.. หรือจะเป็นนักฆ่าล่องหน |
Just turn around, look scared for the camera. | หันมาหน่อย ทำหน้ากลัวใส่กล้องหน่อย |
AH,THE INVISIBLE MAN RETURNS. | อ้า... มนุษย์ล่องหนกลับมาแล้ว |
I trained you, You and your invisible partner Claude. | ฉันฝึกนายมากับมือ นายกับคู่หูล่องหนของนาย คลอด |
I see. Your invisible friends play together? | เข้าใจล่ะ เพื่อนล่องหนของลูก พวกเขาเล่นด้วยกันใช่มั้ย? |
Reed Richards and Susan Storm Mr. Fantastic and the Invisible Woman will try again to tie the knot today in a ceremony in New York. | ...มิสเตอร์แฟนตาสติก และสาวล่องหน ...จะลองผูกปมอีกครั้งวันนี้ ในงานฉลองเมืองนิวยอร์ก |
Next, the Invisible Woman's greatest fashion blunders and an impromptu dance routine from former scientist Reed Richards. | ต่อไป,มนุษย์ล่องหน กับความซุ่มซ่ามครั้งใหญ่ ...และลีลาการเต้นของ \นักวิทยาศาสตร์ รีด ริชาร์ด |
Say it to the camera. Come on, say it right there. | พูดกับกล้องหน่อย พูดเลย พูดกับกล้อง |
We'll show you everything we know, like how to use... the invisibility cloak. | เราจะถ่ายทอดทุกวิชาที่เราได้เรียนมา\เช่นการใช้ เสื้อคลุมล่องหน |
Oh, no! I'm completely invisible! | โอ้ ตอนนี้ผมก็ล่องหนซะแล้ว |
I'm the Invisible Man. I'm Claude Rains. Now get away from me. | ฉันเป็นมนุษย์ล่องหน,ฉันชื่อคล้อด เรนส์ ออกไปไกลๆฉันนะ |