It's been squeezing my gut my whole life. | มันรัดตัวฉันมาตลอดชีวิตแล้ว |
There will be plenty of time in between, due to the hectic traffic here. | เละเวลาคงจะรัดตัวมากท่าน เนื่องด้วยการจราจรที่ติดขัด |
And if I did, they'd always have it over me... or-or they'd turn out to be some undercover policeman or something. | มันก็ยิ่งรัดตัวฉันอีก หรือๆ.. พวกนั้นอาจเป็น ตำรวจปลอมตัวมาก็ได้ |
It's my harness it feels, loose... | เชือกรัดตัว... มันหลวม... |
No doubt you were otherwise occupied. | ไม่สงสัยเลย ว่าท่านมีงานรัดตัว |
I can't survive, I'm strapped with debts. | ฉันอยู่ไม่ได้ ฉันมีหนี้สินรัดตัว |
The strange thing is found no contraction band necrosis in the myocaium in the heart. | ที่แปลกคือ ฉันไม่พบการบีบรัดตัวที่หัวใจ |
They'll crush you instantly. never go for the obvious kill. and you will lose. | มี2ข้อ\ที่ต้องจำไว้ให้แม่น ข้อแรก: อย่าให้พวกมันเอาแขนรัดตัวเราได้ เดี๋ยวจะโดนรัดจนแหลก \ ข้อสอง |
I wouldn't beat myself up over it, man. | ผมคงไม่จะเร่งรัดตัวเอง ไปมากกว่านี้อีกแล้วเพื่อน |
♪ 'Cause all we got is these few stolen seconds ♪ | #เวลารัดตัว อย่ามัวเถลไถล# |
Cutting is about control, similar to anorexia. | การกรัดตัวเองเป็นเรื่องของการควบคุม คล้าย ๆ กับ อนาร็อกเซีย พบได้มากในวัยรุ่นหญิง |
She needs to be taken out. | เราจำเป็นต้องรัดตัวเธอ |
What brings such a busy person all the way out here? | ทำไมคนที่มีธุรกิจรัดตัวถึงมาอยู่ที่นี่? |
Alfrid Lickspittle, you are a coward. | ขี้ขลาด? ไม่ใช่ว่าทุกคนที่มีความ กล้าหาญที่จะสวมใส่รัดตัว |
It's is squeezing harder. | - อะไรนะ? ได้ ไปๆๆ มันรัดตัวฉันแน่นขึ้น |
I hate anything that constricts me. | ฉันไม่ชอบให้มีอะไรมารัดตัวฉัน |
You sure are busy. | งานรัดตัวเลยสินะครับ |