I'd like to know what's behind that grim look on your face. | ฉันอยากรู้อะไรทำให้คุณหน้ามุ่ย |
Don't pout, honey. | อย่าทำหน้ามุ่ยสิจ๊ะ ตอนที่ลูกเกิดน่ะ |
Why do you look so glum? It's not like you. | ทำไมทำหน้ามุ่ยล่ะ ไม่สมเป็นเธอเลยนะ |
Hey, come on. What's with the long furry faces? | เฮ้ เอาน่า ทำหน้ามุ่ยทำไมกัน |
He still pouting? | เขายังทำหน้ามุ่ยอยู่เหรอ |
There, there, edgar, don't pout. | นั้น นั้นเอ็ดก้าร์ อย่าทำหน้ามุ่ยซิ |
You know, the blonde with the pouty, strident | คนที่ผมบลอนด์ ชอบทำหน้ามุ่ย ท่าทางห้าวๆ |
Yeah, well, that's because I stopped pouting. | เย่ นั่นเพราะฉันเลิกทำหน้ามุ่ย |
He's grim, who's that? | ดูหน้ามุ้ยจัง ใครน่ะ |
And I rubbed poison Ivy all over us. | ผมเคยเอาหมามุ่ยไปป้ายพวกคุณด้วย |
Forever of furrowed brow and pressing concern. | เสมอหน้ามุ่ย โดยการกดกังวล |
Since you're only threat seems to be running to the Emperor like a pouting child, | เนื่องจากคุณกำลังคุกคามเท่านั้นดูเหมือนว่าจะทำงาน จักรพรรดิเหมือนเด็กมุ่ย, |