Hey, look, I know you have morals and scruples, And that's fine... sort of. | เฮ้ ฟังนะ ฉันรู้ว่านายมีจรรยาบรรณ และศีลธรรม ไม่เป็นไร ทำนองนั้น |
Don't we have an ethics board that we should consult? | เรามีคณะกรรมการเกี่ยวกับจรรณยาบรรณ ให้ปรึกษามั้ย |
It was unethical, dangerous and a breach of insurance law. | มันผิดจรรยาบรรณ อันตรายและฝ่าฝืนกฏ กฎหมายประกัน |
Cadet Kirk, evidence has been submitted to this council, suggesting that you violated the ethical code of conduct pursuing to regulation 17.43 of the Starfleet code. | นักเรียนเคิร์ก มีคนยื่นหลักฐานถึงสภาแห่งนี้ ะบุว่าคุณได้ฝ่าฝืนหลักปฏิบัติด้านจรรยาบรรณ ข้อที่ 17.43 ของระเบียบสตาร์ฟลีท |
The hippocratic oath, though, save lives. Some people are dying | หมอควรจะยึดมั่นในจรรยาบรรณ ซึ่งคือการรักษาชีวิตคน |
This trial was about lawlessness, | ที่มากไปกว่านั้นคือคุณฝ่าฝืนจรรยาบรรณ ในวิชาชีพแพทย์ของคุณเอง |
Central Intelligence Agency believes in and invensys a crown moral ethic as well as an unshakable professional standard. | สำนักงานซีไอเอเรายึดมั่นและมีจรรยาบรรณ เช่นเดียวกับการปฏิบัติงานอย่างมีมาตรฐาน |
It's unethical and predictable. | มันผิดจรรยาบรรณ และไม่ดีอย่าทำ |
Focus on your work ethic, not your wardrobe. | โฟกัสที่จรรยาบรรณ ไม่ใช่เสื้อผ้า |
Barnabas... are you aware of the concept of doctor-patient confidentiality? | นายเข้าใจเรื่องจรรยาบรรณ ของแพทย์กับคนไข้มั้ย? ไม่ |
And that's something any reporter worth his salt would recognize immediately. | นักข่าวที่พอมีจรรยาบรรณ จะดูออกทันที |