The doctors... said that I would never carry a baby again. | พวกหมอๆ... ต่างว่า ฉันไม่สามารถ ตั้งครรถ์ได้อีก |
Makes no difference who you are | ทำให้ไม่แตกต่างว่าคุณเป็นใคร |
What's the difference how long it takes? Supposin' we take five minutes? | สิ่งที่แตกต่างว่าจะใช้เวลานานหรือไม่ Supposin 'ที่เราใช้เวลาห้านาที? |
... Ifeltmyselflookingforwardtoit because I knew we'd be alone. | ... ผมรู้ได้ทันทีเลยว่า เราต่างคนต่างว้าเหว่ |
He pretends it's a gun. Well, what do you expect? He's a boy. | เขาก็ติ๊ต่างว่าเป็นปืนไปหมด เธอคิดว่าเขาชอบเล่นอะไรล่ะ เขาเป็นเด็กผู้ชายนะ |
The amber is evaluated by whether if it has bugs inside or not. Its prices are also differentiated by this method. | คุณค่าของอำพันนี้ดูจากความแตกต่างว่ามีแมลงอยู่ด้านในหรือไม่ |
Some kind of story to cover why you're in the country illegally? | นิทานแก้ต่างว่าทำไมเธอถึง ต้องอยู่ที่นี่อย่างผิดกฏหมายหรือไง |
Obstruction of justice is obstruction of justice, whether it's for a minute or five minutes, and it's no defense to say that your plan failed. | ไม่ ไม่ ขัดขวางกระบวนการยุติธรรม คือการขัดขวางกระบวนการยุิติธรรม ไม่ว่ามันจะแค่นาทีเดียวหรือห้านาที แล้วมันไม่ต้องมาแก้ต่างว่า แผนของท่านล้มเหลว |
I take it we're not here for a communal crap. | ติต่างว่าไม่ได้อยูในนี้ มาเวียนสูบบุหรี่นี่ |
Counsel will argue that whoever killed Mr Attwell did so out of self defence, which means they'll be charged with manslaughter, not murder. | ทนายอาจแก้ต่างว่าใครก็ตาม ที่ฆ่าคุณแอดเวล อาจทำเพื่อเป็นการป้องกันตัว ซึ่งจะเป็นข้อหาฆ่าคน โดยไม่เจตนาแทนฆาตกรรม |
In my own defence, that was last week. | ขอแก้ต่างว่านั่นอาทิตย์ก่อน |
Pretend it's ice cream | ติ๊ต่างว่ามันเป็นไอศครึม |
And I thought maybe your dad had something to do with it. | ฉันก็ติต่างว่าเป็นพ่อของคุณแน่ๆ |
But it isn't really our choices that distinguish who we are. | แต่มันไม่มีตัวเลือกที่ดี/มันไม่มีความแตกต่างว่าเราคือใคร |
She spent six years in juvie after pleading guilty to being Wayne Randall's accomplice. | เธอใช้เวลา 6 ปีในวัยเด็ก หลังจากแก้ต่างว่าเธอรู้สึกผิด ที่เป็นผู้สมร่วมคิดกัยเวย์น แรนเดลล์ |
Your Honor, the defense will argue that there's no suggestion of a relationship between Ms. Van De Kamp and Mr. Sanchez, that she never even met him. | ท่านคะ จำเลย จะแก้ต่างว่า ไม่มีร่องรอยของความสัมพันธ์ ระหว่าง มิส แวน ดิ แคมป์ และ มิสเตอร์ ซานเชส |
Given that, we would support a plea of insanity. | เพราะเหตุนั้นเราจะสนับสนุน คำแก้ต่างว่าวิกลจริต |
What I heard: cup of chamomile tea. | ติ๊ต่างว่าดื่มอิชิตันไปก็แล้วกัน |
I spent so much time in our bedroom, pretending my pillow was my husband.. | ฉันใช้เวลาอยู่ในห้องนอนนานมาก ติ๊งต่างว่าหมอนเป็นสามีฉัน.. |