Why should a man with such a low reputation steal away such a lovely bride? | ควรแล้วหรือที่คนๆนึง ไร้ซึ่งชื่อเสียง จะได้สาวงมไปครอง |
That was something. People treat me like I'm nothing because I am nothing. | มันก็ควรแล้วที่คนปฏิบัติต่อผมแบบนั้น ผมมันไม่ใช่คนสำคัญอะไร |
Hey, she was in trouble. | เฮ้ เธอกำลังมีปัญหา อา เธอสำควรแล้ว |
I don't wanna hear anything you have to say. | สมควรแล้ว ผมเริ่มรู้อะไรอย่างหนึ่ง ที่สำคัญมาก |
Fact. But he deserved it. He tried to grope me in the lunch line. | เรื่องจริง แต่มันสมควรแล้ว เค้าพยายาม แต้ะอั๋งฉันตอนซื้อข้าวกลางวัน |
It is enough to live on the sea and kill our true brothers. | มันสมควรแล้วที่ใช้ชีวิตกับทะเล และฆ่าพวกกันเอง |
Okay. He's been like that for a while. | ได้ เขาเป็นแบบนั้นมานานพอสมควรแล้ว |
How uninteresting. She deserves it. | หล่อนสมควรแล้วที่ได้ หล่อนอยากไปลองดีกับโดเมียวจินี่ |
Fair enough. You're gonna die right here. | งั้นก็สมควรแล้ว นายก็นอนตายอยู่ตรงนี้แหละ |
Your fault for being dumb lt wasn't dumb | เซ่ออย่างนี้ก็สมควรแล้ว ไม่ได้เซ่อนะ |
You kick like a 9- year-old girl. | ก็สมควรแล้ว เธอจะได้รับการทำพิธีศพที่ถูกต้อง มันน่าเศร้าที่น้องชายของเธอ |
You have been together for a few days, there must be someone you can't stand. | พวกคุณอยู่ด้วยกันมาพอสมควรแล้ว ใครที่คุณคิดว่าอยู่ร่วมกับเขาไม่ได้ |
You deserved it. All you cared about back then was work. | ก็สมควรแล้ว สิ่งที่คุณแคร์ทั้งหมดก็มีแต่งานไง |
We've sat here for so long already, can you tell me now why are you crying? | นี่เรานั่งกันมานานพอควรแล้วนะ.. ..บอกครูได้ไหมว่าทำไมถึงร้องไห้น่ะ? |
He deserved to die. | เขาสมควรแล้วที่จะตาย |
But, John, I already know so much about you. | แต่ว่า จอห์น ฉันรู้จักแกพอสมควรแล้วนะ |
You are the fucking Man of the Year, you deserve a treat. | ไอ้คุณสุภาพบุรุษแห่งปี - สมควรแล้วต้องฉลอง |
I think you're making this bigger than it needs to be, Hudson. | หมอคิดว่าคุณกำลังทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่เกินควรแล้วนะ ฮัดสัน |
It had to be Isaac. They've got to him. | เฮ้,ผมไม่ปล่อยให้คุณวิ่งหนีไปอีก เรามาไกลพอควรแล้วสำหรับเรื่องทั้งหมดนี้ |
She did so because she feared for her life, which was appropriate, as I had orders to kill her. | ที่เธอทำไปเพราะเธอกลัวตาย ซึ่งก็สมควรแล้ว เพราะผมได้รับคำสั่งให้ฆ่าเธอ |
I think it's appropriate,given the circumstances. | จากสถานการณ์ผมว่าสมควรแล้วล่ะ |
Please. Ain't there even a part of you think she had it coming? | นี่ ไม่คิดบ้างเหรอว่ามันก็สมควรแล้ว |
I'm not gonna say you deserved that, but you deserved that. | จะไม่พูดว่าสมควรโดนนะ แต่ ก็สมควรแล้วละ |
If I don't deserve this solo surgery,then none of us do. | ถ้าฉันไม่เหมาะสมจะได้ผ่าตัดเดี่ยว งั้นก็ไม่มีใครสมควรแล้ว |
They don't call it "fall" for nothing. | สมควรแล้วที่เค้าเรียกว่า "ฤดูใบไม้ร่วง" |
Yeah, well, you deserved it. | ใช่แล้วล่ะ มันก็สมควรแล้วนี่ |
You deserve it. You're a better man than me. - You have an iron will. | สมควรแล้วล่ะ นายทำได้ดีกว่าฉันมาก |
Oh, yeah, that makes sense. | อ๋อ.. ใช่ สมควรแล้วนี่ |
Well, that should be long enough, so here. | อืม นานพอควรแล้ว อ่ะนี่ |
Let him die. Just let him die. It's what he deserves. | ปล่อยมันให้ตาย ให้มันตายไปซะ มันสมควรแล้ว ทำให้เค้าเงียบหน่อยซิ |
Howard Burgess got what he deserved. | ฮาวเวิร์ด เบอร์เกสได้รับสิ่งที่สมควรแล้ว เธอต้องซ่อนมันไว้! |
I saw someone drowning me, and I don't understand, but I-I felt like I deserved what was happening. | ฉันเห็นบางคน พยายามกดฉันจมน้ำ และฉันไม่เข้าใจ แต่ฉันรู้สึกว่าสมควรแล้ว ในสิ่งที่มันเกิดขึ้น |
I think I deserved getting killed? | ฉันคิดว่าสมควรแล้ว ที่ฉันจะโดนฆ่ามั้ย? |
I deserved them. um, look, serena, i'm leaving tomorrow. | สมควรแล้วแหละ พรุ่งนี้ผมก็จะไปแล้ว |
Whatever she got, it was worth it. | สิ่งที่เธอได้รับ มันก็สมควรแล้ว |
No, take me instead. I deserve this. | ไม่ เอาผมไปแทน ผมสมควรแล้ว |
I'm thinking they've been checking on us for a while. | ผมคิดว่าตรวจสอบมาพอสมควรแล้ว |
Only peace follows death for all. Even for him. Sookie. | และเขาก็ได้รับ ในสิ่งที่สมควรแล้ว สุกกี้ |
No, no, no, no. Look, Greggy deserves to be in prison, okay? | ไม่ ไม่ ไม่ ฟังน่ะ เครกกี้สมควรแล้ว ที่โดนจับเข้าคุก โอเค? |
This nothing - maybe I earned it. | นี่มันไร้ความหมาย บางทีฉันสมควรแล้ว |