Lisa cuddy, M.D. Dean of medicine | ลิซ่า คักดี้ พ.บ. คณบดี คณะแพทย์ |
Our judges include myself, uh, dean craig pelton. | ทางคณะผู้พิพากษาประกอบด้วยกระผม คณบดี เคร็ก เพลตั้น |
Ooh. Ow. Oh, Dean, I'm gonna get some more coffee. | มาแล้ว สดๆร้อนๆเลย คณบดี ผมจะไปเอากาแฟเพิ่ม |
Shut up, dean. You dress in stupid outfits. | หุบปากไปเลย คณบดี คุณแต่งตัวได้งี่เง่ามาก |
More accurately, Dean, it's where Greendale's money comes from. | ถ้าพูดให้ถูกนะ คณบดี เงินของกรีนเดลมาจากที่นี่ต่างหาก |
And you never had to, Dean. | คุณไม่จำเป็นต้องรู้ คณบดี คุณน่าจะได้ใช้ชีวิต |
Hey, Dean. Thanks for the new digs. | เฮ้ คณบดี ขอบคุณสำหรับที่อยู่ใหม่ |
Hi, Dean. Why are you here? | อ้าว คณบดี คุณมาที่นี่ทำไม? |
Dean, I need you to give this DVD to Troy and Abed. | - หืม? คณบดี ผมต้องการให้คุณ เอาดีวีดีไปให้ทรอยกับอาเบด |
Whatever, Dean. | แล้วแต่เถอะ คณบดี ทีนี้ช่วยออกไปจากออฟฟิศคุณ |
Is there really that much money in this, Dean, or is it like that endorsement deal you made with let's potato chips? | และสร้างรายได้ให้วิทยาลัยไม่สิ้นสุด เข้าใจล่ะ คณบดี คุณอยากได้เงินจากเรื่องนี้มาก |
Gosh, I'm nervous. | "คณบบีเหรอ?" คณบดี เพลตั้น |
Dean, before this election stops being about the issues, | คณบดี ก่อนที่การเลือกตั้งนี้จะยุติลง |
Dean, the explanation is simple. | คณบดี คำอธิบายมันง่ายมาก |
Dean, you want so bad for this place to be ivy league | คณบดี คุณก็อยากให้ที่นี่กลายเป็นเหมือนอย่าง Ivy League มาก... |
No, no. Greendale stands on its own. | คณบดี คุณคงไม่คิดจะเอาจริงนะ? |
Dean, you seem different. | คณบดี คุณดูเปลี่ยนไปนะ |
He is a 22-year-old stoner-head whose parents bought him a GED. | คณบดี คุณยกคอมเราให้เขาเลยเหรอ? เขาเป็นเด็กเกรียนอายุ 22 ที่พ่อแม่ซื้อใบผ่านสอบ GED ให้ |
Jeffrey, you're not mediating. | คณบดี จะให้ผมพูดยังไง? |
Dean, if you want this game to end, we need firepower. | คณบดี ถ้าคุณอยากให้เกมนี้จบ เราต้องใช้ทุกอย่างที่เรามี |
Dean, this is blackmail. | คณบดี นี่มันแบล็กเมล์ |
Dean, what happened is between us and Jesus, and Jesus don't snitch. | คณบดี นี่เป็นเรื่องระหว่างเรากับพระเจ้า พระองค์ไม่อยากให้ใครรู้ |
Dean, this is not the way to agree on parking for the job fair! | คณบดี นี่ไม่ใช่วิธีตัดสินเรื่องที่จอดรถ ในวันนัดพบแรงงาน! |
I wouldn't play for this school with a 10-foot pole. | คณบดี ผมมั่นใจว่าทรอยจะยอมเล่นให้ทีมฟุตบอล |
Dean, I think it's time to party. Hmm. Hey, what the freak? | คณบดี ผมว่าได้เวลาปาร์ตี้แล้ว อะไรเนี่ย? |
Dean, I just want to get my history credit and get out of here. | คณบดี ผมแค่อยากได้ หน่วยกิตวิชาประวัติศาสตร์ แล้วไปจากที่นี่ |
Dean, I am not the best athlete on campus. | คณบดี ผมไม่ใช่นักกีฬาที่เก่งที่สุดของวิทยาลัย |
Dean? The press is here. | คณบดี พวกสื่อมากันแล้ว |
Dean Papadakis told me about your impressive memory. | คณบดี พาพาดาคิสเล่าให้ฟัง ว่าคุณมีความจำที่เป็นเลิศ |
Dean, have we forgotten that your school is under the ac repair school's thumb? | คณบดี ลืมไปแล้วเหรอว่าวิทยาลัยคุณ พึ่งพารายได้จากโรงเรียนซ่อมแอร์ของผม? |
Dean. New suit, Dean? | คณบดี สูทตัวใหม่เหรอ? |
Uh, Dean, puppet Kevin here thinks | คณบดี หุ่นเควินนี่คิดว่า |
Dean, we stopped playing outtakes. | คณบดี เราเลิกเล่นฉากหลุดแล้ว โอ้ โอเค |
Dean--uh, Craig, it's nice to see you but I actually have to run. | คณบดี... เคร็ก ยินดีที่ได้พบคุณนะครับ แต่ผมต้องไปแล้ว |
Dean Hardscrabble. This is a pleasant surprise. | คณบดีกอ นี่คือน่าแปลกใจ |
Dean Hardscrabble is with us this morning to see who will be moving on in the Scaring program and who will not. | คณบดีกออยู่กับเราในเช้าวันนี้ เพื่อดูว่าใครจะได้รับการย้ายในโปรแกรมกลัว และผู้ที่จะไม่ |
You'll never shut down the Delta Cubes. | คณบดีกำลังคุกคามสมาคมนักศึกษา |
The dean is counting on me, and I want him to know that I'm someone he can trust. | คณบดีกำลังพึ่งฉันอยู่ และฉันก็อยากให้เขารู้ว่าฉันเป็นคนที่ไว้ใจได้ |
The dean is going insane and taking all of you with him. | คณบดีกำลังเสียสติ และกำลังดึงพวกคุณทุกคนไปด้วย |
New Dean, vice Dean. New Dean. | คณบดีคนใหม่น่ะ รองคณบดี |