Didn't I warn you not to trust anybody, Dr.Jones? | ผมเตือนคุณแล้ว ไม่ใช่หรือ อย่าเชื่อใจใคร, ดร.โจนส์? |
Jocheonsu, the one who used to be called the One-Strike-Killer? | โจเชินซู ไม่ใช่หรือ ผู้ที่เคยมีชื่อว่า ดาบเดียวสิ้นชีพ |
Don't you want to be free of this darkness imprisoning you? | ท่านต้องการอิสรภาพ จากความมืดที่กักขังท่านไว้ ไม่ใช่หรือ ? |
There's something else, isn't there? What is it? | ยังมีบางอย่างอีก ไม่ใช่หรือ มันคืออะไร? |
All the more reason to push forward, wouldn't you say? | มันยิ่งทำให้มีเหตุผลใ้ห้ทดลองต่อ ไม่ใช่หรือ ผมอยากให้คุณรับประกัน |
We are friends, aren't we? | เราเป็นเพื่อนกัน ไม่ใช่หรือ ? |
♪ Ain't that the way love's supposed to be? | # รักควรเป็นเช่นนั้น ไม่ใช่หรือ # |
I said we have to confirm it, isn't that right? | ผมบอกว่าเราต้องการทำให้แน่ใจ ไม่ใช่หรือ ? |
You know, Sandra, for a girl who's supposed to hate the President, you sure do perk up whenever he's on. | ไม่ใช่หรือ? คุณอยู่เฉยๆ ผมจะดูว่าทำอะไรได้บ้าง เชือกแต่ละเส้นแทนแต่ละคน |
Isn't that right? Look at this! | ไม่ใช่หรือไง ก็ดูสิ ! |
Isn't that right, Minister of War? | ไม่ใช่หรือไง? ท่านรัฐมนตรีกลาโหม |
Why do they come to me with these things? | ทําไม่ต้องมากวนใจผมด้วยเรื่องพวกนี้ด้วย นี่มันหน้าที่คุณไม่ใช่หรือ ที่รัก |
We're happy, aren't we? Terribly happy? | เรามีความสุขกันไม่ใช่หรือ สุขเหลือเกิน |
You would like to have an heir, wouldn't you, Max, for your precious Manderley?" | "คุณอยากให้เเมนเดอเลย์มีทายาทไม่ใช่หรือ เเม็กซ์" |
Oh, I know Colonel Julyan. We're old friends, aren't we? | ผมรู้จักท่านผู้พันจูเลี่ยน เราเป็นเพื่อนเก่ากันไม่ใช่หรือครับ |
She had a right to amuse herself, didn't she? | ท่านมีสิทธิ์ที่จะรักสนุกบ้างไม่ใช่หรือ |
But I thought you were against fighting. | แต่คุณต่อต้าน การต่อสู้ไม่ใช่หรือ |
He's addressed this letter directly to you, has he? | เขาเขียนจม.นี่ตรงถึงคุณไม่ใช่หรือ |
Now you see I'm talking to the boy, don't you? | ตอนนี้เธอเห็นฉันพูดถึงเด็กผู้ชาย ไม่ใช่หรือ? |
Isn't life more fun that way? | แบบนี้สนุกกว่าไม่ใช่หรือ |
Hard to resist, isn't it? | ยากที่จะปฎิเสธ, ไม่ใช่หรือ? |
This is a castle, isn't it? | นี่เป็นปราสาท, ไม่ใช่หรือ? |
Shouldn't you be back in the fields now, Heathcliff? | เธอควรจะกลับไปที่ ทุ่งได้แล้วไม่ใช่หรือ ฮีธคลิฟฟ์ |
And you are miserable, aren't you,James? | เธอกำลังทนทุกข์ไม่ใช่หรือ เจมส์? |
So they did save something from it, didn't they? | ดังนั้น พวกเขาได้รักษาบางอย่างไว้ ไม่ใช่หรือ |
Aren't those really issues that deal more with poverty? | ปัญหานั้น ความจริงเป็นปัญหา ความยากจน ไม่ใช่หรือ |
He doesn't understand. | ก็เขาไม่เข้าใจไม่ใช่หรือ |
It's the m most important step in a woman's life, isn't it? | มันเป็นก้าวที่สำคัญที่สุดในชีวิตผู้หญิง ไม่ใช่หรือ |
You're doing calligraphy? | คุณกำลังเรียนคัดลายมืออยู่ไม่ใช่หรือ |
Exciting, isn't it? | ตื่นเต้นดีไม่ใช่หรือ |
Vision? I thought that was my department. | วิสัยทัศน์ นั่นมันงานของฉันไม่ใช่หรือ |
And you can too. | นายแต่งงานกับสุดยอดนางแบบไม่ใช่หรือ |
But isn't it hard to get into law school? | เเต่ว่ามันยากไม่ใช่หรือที่จะสอบเข้าโรงเรียนกฎหมาย? |
You got to play. | พ่อก็เคยเล่นฟุตบอลไม่ใช่หรือ |
You loved being on the squad. What happened? | หนูชอบที่จะอยู่ในทีมไม่ใช่หรือ มันเกิดอะไรขึ้น? |
Clark, I know that he's a friend of yours, but you saw him with your own eyes. | คล้าก, พ่อรู้ว่าเขาเป็นเพื่อนลูก แต่นี่ลูกก็เห็นกับตาตัวเองไม่ใช่หรือ |
Didn't you need to go to the antique store? | แม่ต้องเข้าไปที่ร้านขายของเก่านั่นไม่ใช่หรือ? |
I mean, wouldn't that be cool? | ฉันหมายถึง,มันน่าจะดีไม่ใช่หรือ? |
You said Tina was obsessed with her. | นายเคยบอกว่าทีน่าชอบที่จะเป็นลาน่าไม่ใช่หรือ |
And you taught me that. | คุณก็สอนผมแบบนี้ไม่ใช่หรือ |