The scandals, the tragedies? | เรื่องอื้อฉาว โศกนาถกรรม |
A good scandal is one thing, but even Gossip Girl likes to keep things classy and somewhat true. | เรื่องอื้อฉาวก็อย่างนึง แต่แม้แต่ Gossip Girl มักจะทำแบบคลาสสิค แล้วก็เป็นเรื่องจริงบ้าง |
Oska's scandals would meet all those needs! All of them! | เรื่องอื้อฉาวของออสก้าก็จะตอบสนอง ทุกความต้องการ พวกมันทุกคน |
An illegal maid scandal? | เรื่องอื้อฉาวผิดกฎหมายของสาวใช้? |
A scandal will work just as well. | เรื่องอื้อฉาวมักไปไวด้วย |
There's gonna be a scandal? | เรื่องอื้อฉาวหรือไม่? |
I don't want a scandal, do I? | ก็ฉันไม่ต้องการเรื่องอื้อฉาว ใช่ไหมล่ะ? |
He's not terrible in that way. He won't get mixed up in some scandal. | เขาไม่ได้น่ากลัวในทางที่ เขาจะไม่ได้รับการผสมขึ้นมาในเรื่องอื้อฉาวบาง |
We're in the middle of a scandal. | เรากำลังอยู่ในช่วงกลางของเรื่องอื้อฉาว |
His affair with Shizuko caused a scandal. | ความสัมพันธ์ของเขากับ ชิซูโกะ เป็นเรื่องอื้อฉาว. |
This is a murder trial... not some scandal at the sorority house. | ไม่ใช่แค่เรื่องอื้อฉาวในสมาคมสตรี |
Don't you remember the scandal? | คุณจำเรื่องอื้อฉาวนั่นไม่ได้หรอ ? |
When there's a scandal, no one cares about the details. | เวลามีเรื่องอื้อฉาวน่ะ ไม่มีใครสนใจรายละเอียดหรอก |
We begin our inquiry as scandals threaten to trigger a wide debate about the lack of public control over big corporations. | สารคดีเรื่องนี้เกิดขึ้นในเวลาเดียวกับที่มีเรื่องอื้อฉาว ที่ทำให้เกิดการถกเถียงอย่างกว้างขวาง เกี่ยวกับการที่สังคมไม่สามารถควบคุมบรรษัทใหญ่ ๆ ได้ |
I got a friend in public affairs. | ผมมีเพื่อนอยู่ในสื่อเรื่องอื้อฉาว |
It's a scandal | มันเป็นเรื่องอื้อฉาวนะ |
We have to use such freedom of speech to create explosive scandals, | เราต้องใช้เสรีภาพในการแสดงความคิดเห็น เพื่อสร้างเรื่องอื้อฉาวให้ดังระเบิด |
For such things, you should use the creator of capital scandals i. e. Woo Wan! | ผมว่า บ.ก. น่าจะคิดสร้างเรื่องนี้ดีกว่านะครับ "เรื่องอื้อฉาวของ วู วัน กลางพระนคร" |
Stalking people, digging out scandals, | แอบสะกดรอยตาม, ขุดคุ้ยเรื่องอื้อฉาว, |
How can you be so cold? | โดยเฉพาะเรื่องอื้อฉาวของลินเดอร์แมน... |
Gossip Girl here, your one and only source into the scandalous lives of Manhattan 's elite. | ที่นำเสนอเรื่องอื้อฉาวของไฮโซในแมนฮัตตัน |
Into the scandalous lives of manhattan's elite. | ที่นำเสนอเรื่องอื้อฉาวของไฮโซในแมนฮัตตัน |
It's scandal. | มันเป็นเรื่องอื้อฉาว |
Into the scandalous lives of manhattan's elite. | ที่จะพาไปเจาะลึกเรื่องอื้อฉาวของสังคมชั้นสูงในแมนฮัตตัน |
Write up a scandal for me! | ช่วยทำให้มันมีเรื่องอื้อฉาวหน่อยสิ ผมขอร้อง |
The board tends to shy away from that sort of scandal. | คณะกรรมการหลีกเลี่ยงเรื่องอื้อฉาวแบบนั้น |
Wanna hear the sickest scandal ever? | อยากจะได้ยิ่นเรื่องอื้อฉาวที่สะอิดสะเอียนตลอดไปเหรอ? |
From creating a scandal, | จากการทำเรื่องอื้อฉาว |
That you were having an affair again. | ทำให้คุณเจอเรื่องอื้อฉาวอีกครั้ง |
That's right. If you're having an affair, you'll soon be found out. | ถูกต้องครับ ถ้าเกิดคุณมีเรื่องอื้อฉาว คุณก็จะถูกพบในไม่ช้า |
If the empire's inaugural event is mired in scandal? | ถ้าหากงานของเครือบริษัทอันดับต้น ต้องตกอยู่ในเรื่องอื้อฉาว? |
In time to avoid a major political scandal. | ถึงเวลาแล้วที่จะหลีกเลี่ยง,เรื่องอื้อฉาวส่วนใหญ่ของนักการเมือง |
Now thanks to you, maureen can cause a huge scandal. | ตอนนี้ต้องขอบคุณเธอ มัวรีน สามารถเป็นเหตุของเรื่องอื้อฉาว |
It is a scandal, is it not? | มันเป็นเรื่องอื้อฉาว มันไม่? |
Ah, all right, as I expected, there are no regional cheese scandals of note. | ใช่ ที่ผมคาดไว้ มีเรื่องอื้อฉาวในระดับท้องถิ่นของชีส |
Well, it's such a complex little scandal, isn't it? | คือ มันเป็นเหมือนเรื่องอื้อฉาวนิดหน่อย ใช่มั้ย? |
You want to drum up a little scandal. | คุณต้องกุเรื่องอื้อฉาวขึ้นมาเล็กน้อย |
What scandal is worse than money or sex? | มีเรื่องอื้อฉาวอะไรแย่ไปกว่า เงินหรือเซ็กส์ด้วยเหรอครับ |
Moreover, you don't have any scandal... | ยิ่งไปกว่านั้น, คุณก็ไม่เคยมีเรื่องอื้อฉาว |
Ah, it seems like the plagiarism scandal was taken care of. | อ่า , ดูเหมือนว่าเรื่องอื้อฉาวที่คุณคัดลอกผลงานได้รับการดูแล |