You'll get electrocuted. | - 00: 13: 09,920 ไปดีกว่า ออกห่าง ๆ เจ้าปัญญานิ่ม |
Leave it to me. | ออกห่างๆ จะทำอะไร นี่มันระเบิดนะ |
Out of... Dodge. | ออกห่างคือสถานที่นะ ไม่ใช่รถบรรทุก |
Get away from that computer now. | ออกห่างจากคอมพิวเตอร์นั่นซะ |
Away from our first night in our apartment. | ออกห่างจากคืนแรกของฉันที่อพาร์ทเม้นต์ |
Stay away from me, Stackhouse. | ออกห่างจากฉันซะ สแต๊กเฮ้าส์ |
Get away from the door! Kit | ออกห่างจากประตูเร็ว คิท |
Stay out of trouble, Miss Stackhouse. | ออกห่างจากปัญหาซะ มิสสเต็กเฮ้าส์ |
Stay away from my woman. | ออกห่างจากผู้หญิงของผม |
Step away from the car. Then on your knees. | ออกห่างจากรถซะ จากนั้นคุกเข่าลง |
Stay away from my son. | ออกห่างจากลูกของฉันนะ |
Stay off the radio unless you see any old bill (police), all right? | ออกห่างจากวิทยุได้ เว้นแต่ว่านายไปเห็นตำรวจ เข้าใจนะ |
Far from all the sorts of noise of the city | ออกห่างจากสิ่งรบกวนในเมือง |
Move away from the plane! | ออกห่างจากเครื่องบิน! |
Get away from her now. No, lower your weapon. | ออกห่างจากเธอเดี๋ยวนี้ ไม่ ลดอาวุธลง |
Back away from the consoles. | ออกห่างจากแผงควบคุมซะ |
Step away from that phone! | ออกห่างจากโทรศัพท์ซะ! |
Hooper? Get clear of the bow. | ฮูเปอร์ ถอยออกห่างๆ นะ |
They're impatient for you. | พวกเขาออกห่างพระองค์ |
I've always felt no matter what we were going through no matter how painful things got if our feet found each other under the blankets even just the slightest connection it'd tell us we'd entered the demilitarized zone that we were gonna be okay, that we | ผมมักจะผละออกห่างเสมอ ไม่ว่าเรากำลังประสบปัญหาอะไร... ...ไม่ว่าจะเจ็บปวดแค่ไหนก็ตาม... ...ถ้าเท้าเราได้สัมผัสกัน ใต้ผ้าห่ม... |
Watch he keeps his hands off you. | คอยระวังให้เขาเอามือออกห่างจากคุณหน่อยนะ |
Since you're studying with her, the guys are leaving you. | ตั้งแต่เธอเรียนกับหล่อน คนอื่นก็พยายามออกห่าง |
There's an Inuit village about nine miles east of here. | มีหมู่บ้านอยู่ทางตะวันออกห่างไป9ไมล์. |
What, by the way you look paying attention? | จริงๆแล้วผมก็ชอบเขานะ แต่ว่าผมแค่อยากตีเขาให้ออกห่างจากคุณก่อน |
He says he kept tryin' to drive away. | เขาว่าเขาพยายาม ขับออกห่าง |
I feel like we've come very far, from our usual world | ยังมีฟิล์มอยู่ แต่... ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าเราออกห่างมา |
All right, now just back away from him. | ตอนนี้, ออกห่างๆจากเขา. |
Trevor has been moving away from us From a long time. | เทรเวอร์เอาตัวออกห่างจากพวกเรามานานแล้ว |
It's a bomb! Get away from me! | เอามันออกห่างจากผม... |
It's not a reef! Get away from the rail! | ไม่ใช่หินโสโครก ออกห่างกราบเรือนั่น |
There are lots of FAA regulations that keep people from turning the sky into a playground. | มีระเบียบมากมายของกองการบิน... ...ที่กันผู้คนออกห่างจากท้องฟ้า มาอยู่แค่พื้นดิน |
What if I told you I could get you a seat on the shuttle? | ถ้าฉันบอกนายให้นายออกห่าง จากที่นั่งในกระสวยล่ะ |
They can't keep their hands off each other. | ขาไม่เคยเอาตัวออกห่างกันเลย |
You'll have to stay away from the office. | นายต้องออกห่างจากออฟฟิศ |
And so, I distanced myself from other people in my life. | [และนี่ก็เลยทำให้ผมออกห่างจากคนอื่นๆ] |
And why would I do that? | เขาต้องการออกห่างจากถนน |
You were pulling away,and... remember at the hotel after you faced jiminez? | คุณกำลังตีตัวออกห่าง และ จำที่โฮเทลได้มั้ย หลังจากที่ไปพบฮิมิเนสแล้ว |
Does it repel you? | มันทำให้คุณต้องออกห่างไหม? |
Well, I think one of our duties as teenagers is to occasionally piss off our parents. | ฉันคิดว่าหนึ่งในหน้าที่ของการเป็นวัยรุ่น อย่างเราคือการออกห่างจากพ่อแม่ในบางครั้ง |
Kit, get away from the door | คิท ออกห่างมาจากประตู |