Hooper? Get clear of the bow. | ฮูเปอร์ ถอยออกห่างๆ นะ |
There are lots of FAA regulations that keep people from turning the sky into a playground. | มีระเบียบมากมายของกองการบิน... ...ที่กันผู้คนออกห่างจากท้องฟ้า มาอยู่แค่พื้นดิน |
You'll get electrocuted. | - 00: 13: 09,920 ไปดีกว่า ออกห่าง ๆ เจ้าปัญญานิ่ม |
The wife and three kids of an Aryan defector, killed with a claw hammer. | เมียกับลูก 3 เอาใจออกห่างพวกอารยัน ถูกฆ่าด้วยค้อนตะปู |
Ellen parsons is going to bribe that judge. | คุณ ออกห่างจากผู้ต้องขัง คุณถูกจับกุมแล้ว |
# hurry, boy, it's waiting there for you # # gonna take a lot to drag me away from you # # there's nothing that a hundred men or more could ever do # | # เร็วเข้าหนุ่มน้อย, มันไม่รอคอยเธอหรอกนะ # # มันจะต้องใช้แรงมาก ที่จะทำให้ฉันออกห่างจากเธอ # # ถึงจะใช้คน 100 คน หรือมากกว่านั้นก็ไม่มีทางทำได้ # |
Yes, we're deploying NYPD away from the site, but we'll still need your guys in and out as quickly as possible. | ใช่ เราได้วางกำลัง NYPD ออกห่างจากตำแหน่ง แต่เรายังคงต้องการคนของคุณ ด้านในและด้านนอกเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ |
I wasn't the one who did the cutting, remember? | งั้นทำไมนายถึงตีตัวออกห่าง? ผมไม่ใช่คนที่ทำตัวออกห่าง จำไม่ได้เหรอ |
Look, this isn't something for you to worry about, Spencer, but for the time being, you stay away from Jason DeLaurentis, all right? | ฟังนะ มันไม่มีอะไรที่ต้องเป็นห่วงนะสเปนเซอร์ แต่สำหรับเวลานี้ คุณคอยออกห่างจาก Jason Delaurentis |
At this pace, we'll stay ahead of the wall... and we'll make it to the land bridge before you know it. | ณ ตอนนี้ เราต้องออกห่างจากกำแพง.. และเราจะไปถึงสะพานหินนั่น ก่อนที่เธอจะรู้ตัวซะอีก |
One by one, the various countries which had supported the Soviet Union began splitting away, declaring their independence. | เหล่านานาประเทศ ที่เคยสนับสนุนสหภาพโซเวียต เริ่มตีตัวออกห่าง พวกเขาเริ่มที่จะประกาศอิสรภาพตนเอง |
I've been taking calls from a shadowy figure who wants to keep you off your mother's murder case so they don't kill you, too"? | ผมได้รับโทรศัพท์จาก ใครบางคน ที่เขาอยากจะกันคุณออกห่างจาก คดีฆาตกรรมแม่ของคุณ เพื่อเขาจะได้ไม่ต้องฆ่าคุณด้วย" เหรอครับ |
She'd only hired Joe to get me away from Dempsey so she could exact her revenge. | เธอจ้างโจ เพื่อให้ฉันออกห่างจากเดมซีย์ เพื่อเธอจะได้แก้แค้น |
Varinius moves to distance himself from all that has happened here, including you. | ย้าย Varinius ทำตัวออกห่าง จากสิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่ รวมทั้งคุณ |
I-I get what it's like to hide out and push people away 'cause you don't feel deserving. | ฉัน.. ฉันเข้าใจว่ามันเป็นอย่างไร ที่ต้องหลบซ่อน และผลักไสผู้คนให้ออกห่าง นั่นเพราะคุณรู้กสึกไม่ควรค่า |
At least we managed to keep him out of the Graysons' reach for as long as possible. | อย่างน้อย เราต้องกันเขา ให้ออกห่างจากพวกเกรย์สัน ให้ไกลที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ |
You're not gonna be able to keep me away from her, so don't even try. | คุณไม่มีทางทำให้ผม ออกห่างจากเธอได้หรอก เพราะฉะนั้นอย่าคิดจะทำ |
Uh, do you mind if we get the hell away from this window? | อูห์,คุณจะว่าอะไรมั๊ย ถ้าเราจะออกห่างจาก กระจกพวกนี้ เรากำลังเป็นเป้านิ่งเลย |
Yeah, but even though I try and get away, they still find me. | ใช่ แต่ถึงแม้ว่าผมจะพยายาม และเริ่มออกห่าง พวกเขาก็ยังตามผมอยู่ดี |
As for Daniel, he's gonna keep you out of the loop so long as he's planning on making you his patsy. | สำหรับแดเนียล เขาจะกันคุณออกห่าง นานพอที่จะทำให้คุณเชื่อฟังเขาง่ายๆ |
I thought if we re-experienced things, it might trigger something. | คุณรู้มั้ย คุณคอยบอกฉันตลอดว่าให้ฉันออกห่างจากคุณ แต่คุณก็ไม่ทำแบบนั้น |
Mylar thought Frost was sneaking away when Parkman wasn't looking. | ไมลาร์คิดว่าฟรอส ตีตัวออกห่าง ช่วงทีพาร์คแมนไม่ได้ดูแล |
So let go before he does. Let go and get away from him. | ดังนั้น ก่อนที่มันจะเกิดขึ้น เธอต้องเป็นคนห่างไป ออกห่างซะ อยู่ให้ห่างจากเขา |
My parents saw him acting out, isolating himself, and they realized that he'd never be capable of leading our coven, so he kept having children until another set of twins were born. | พ่อกับแม่ของฉันเห็นเขาแสดงออกอย่างนั้น ก็พยายามที่จะกันเขาออกห่าง\ พวกเขารู้ว่า เขาไม่มีทางที่จะขึ้นมาเป็นหัวหน้ากลุ่มของพวกเราได้ |
No, no, no! Pablo! No, get away from her you fucking old bitch! | ไม่ๆๆ พลาโบ ไม่ ถอยออกห่าง ๆ เธอนะ อีแก่ปลาร้า แอช แอช |
Something Betsy did got it off her scent and can get it off of ours. | บางอย่างที่เบ็ตซี่ทำ กันให้มันออกห่างเธอ และมันช่วยกันเราได้ |
They're impatient for you. | พวกเขาออกห่างพระองค์ |
I've always felt no matter what we were going through no matter how painful things got if our feet found each other under the blankets even just the slightest connection it'd tell us we'd entered the demilitarized zone that we were gonna be okay, that we | ผมมักจะผละออกห่างเสมอ ไม่ว่าเรากำลังประสบปัญหาอะไร... ...ไม่ว่าจะเจ็บปวดแค่ไหนก็ตาม... ...ถ้าเท้าเราได้สัมผัสกัน ใต้ผ้าห่ม... |
Watch he keeps his hands off you. | คอยระวังให้เขาเอามือออกห่างจากคุณหน่อยนะ |
Since you're studying with her, the guys are leaving you. | ตั้งแต่เธอเรียนกับหล่อน คนอื่นก็พยายามออกห่าง |
There's an Inuit village about nine miles east of here. | มีหมู่บ้านอยู่ทางตะวันออกห่างไป9ไมล์. |
What, by the way you look paying attention? | จริงๆแล้วผมก็ชอบเขานะ แต่ว่าผมแค่อยากตีเขาให้ออกห่างจากคุณก่อน |
He says he kept tryin' to drive away. | เขาว่าเขาพยายาม ขับออกห่าง |
I feel like we've come very far, from our usual world | ยังมีฟิล์มอยู่ แต่... ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าเราออกห่างมา |
All right, now just back away from him. | ตอนนี้, ออกห่างๆจากเขา. |
Trevor has been moving away from us From a long time. | เทรเวอร์เอาตัวออกห่างจากพวกเรามานานแล้ว |
Leave it to me. | ออกห่างๆ จะทำอะไร นี่มันระเบิดนะ |
It's a bomb! Get away from me! | เอามันออกห่างจากผม... |
It's not a reef! Get away from the rail! | ไม่ใช่หินโสโครก ออกห่างกราบเรือนั่น |
What if I told you I could get you a seat on the shuttle? | ถ้าฉันบอกนายให้นายออกห่าง จากที่นั่งในกระสวยล่ะ |