| Sent it back, Your Grace. | ส่งของกลับมาเพคะ,ฝ่าบาท |
| Send me a gift that will make them all see what dwells in dark hearts and faces concealed make the fear of the Witnesses mine to reveal. | ส่งของกำนัลมาให้ข้า ของที่จะแสดงให้พวกมันประจักษ์ ถึงสิ่งที่เกาะกินอยู่ในหัวใจอันมืดมิด |
| Gifts he sent which she later returned. | ส่งของขวัญต่างๆมา ซึ่งเธอก็เอาไปคืน |
| Pass it out. Pass it out. | ส่งของขวัญมา ส่งของขวัญมา |
| A great, big present for me | ส่งของขวัญยอดเยี่ยมและยิ่งใหญ่มาให้ |
| Have my things sent up to the castle. | ส่งของของข้า ไปที่ปราสาทด้วย |
| After you give me what I came for. | ส่งของที่ฉันต้องการมาก่อน |
| Give me whatever you're holding. | ส่งของที่อยู่ในมือมา |
| Hand me one of those swab things over there. | ส่งของที่ใช้ซับได้มาให้หน่อย |
| Give me what you got at Buckingham, it won't be necessary. | ส่งของมา จะได้ไม่มีใครเจ็บ |
| In delivering their values! | ส่งของมีค่ามาให้หมด! |
| Deliveries in. Garbage out. | ส่งของเข้ามา เก็บขยะออกไป |
| What kind of delivery makes sales go up by 10%? | ส่งของแบบไหนกัน ถึงจะเพิ่มยอดขายได้ถึง 10%? |
| Delivery courtesy of Nate 'n Al's finest deli selection. | ส่งของไปโดยไม่คิดเงิน แน็ทกับอัล แผนกฟิตเนส |
| Delivering supplies to my ma. | ส่งของไปให้แม่ของฉัน |
| Ignore him. he's just one of our couriers. | - ไม่ต้องสนใจหรอกครับ แค่เด็กส่งของ |
| That worm of a stock boy has created an affront to the dignity of this store. | เจ้าทึ่มไร้สมองนั่นได้กระทำการปรามาส ความภูมิฐานอันสูงส่งของห้างนี้ |
| They're hard to come by, so they're pretty expensive. | พวกเขาส่งของมายากมาก ดังนั้นมันจึงค่อนข้างแพงนะ |
| Mr. Griggs sent you the supplies you asked for. | มิสเตอร์เกร็กส่งของที่นายต้องการมาด้วยแล้ว |
| Today there is a shipment of shoes. | วันนี้มีการจัดส่งของรองเท้า |
| When deliveries are made at the front door... you move the stuff out the back and sell it at a discount. | เมื่อพนักงานมาส่งของที่หน้าประตู คุณก็ย้ายของออกไปขายทางหลังร้านในครึ่งราคา |
| Good, let her sneak this stuff in for you every week. | ดี งั้นให้มันมาส่งของ ให้ทุกอาทิตย์แทนแล้วกัน |
| Well, I have a delivery date this morning. | เอาล่ะ ผมจะส่งของไปพรุ่งนี้เช้านะครับ |
| How do we find out who was supposed to make the delivery? | เราจะรู้ได้ยังไง ว่าใครเป็นคนส่งของ ? |
| The delivery was never made. | การส่งของเลยถูกยกเลิก |
| The murderer must have known about the delivery. | ฆาตกรอาจรู้เรื่องการส่งของ. |
| Guess who ordered the delivery that afternoon? | ทายสิ ว่าใครสั่งให้ส่งของตอนบ่ายวันนั้น ? |
| Please convey this gift to Mr. Hareton Earnshaw, and tell him, if he'll take it, | ได้โปรด ส่งของขวัญนี้ ไปให้คุณแฮร์ตัน เอิร์นชอว์ด้วย และช่วยบอกเขาว่าหากเขารับมัน |
| We'll send a present to his door Upon there'll be a note to read | เราจะส่งของขวัญไปหน้าประตูบ้านเขา บนกล่องจะมีโน๊ตให้อ่าน |
| Every time my parents send a package, | ทุกครั้งที่พ่อแม่ฉันส่งของมา |
| We had to make tomorrow's shipment. | เราต้องทำในวันพรุ่งนี้เว็บไซต์นั้นมีการจัดส่งของ |
| His real couriers sailed by. | เพื่อที่คนส่งของตัวจริงของเขาได้เดินทางอย่างสวัสดิภาพ |
| We're preparing a convoy for a delivery... | เรากำจัดเตรียมขบวน ไปส่งของ... |
| I'm sending you 2 gifts but 1 of them may not get there because it's alive. | ฉันส่งของขวัญมาให้คุณ 2 ชิ้น แต่อย่างหนึ่งมันยังเป็นๆอยู่ อาจไม่ถึงคุณก็ได้ |
| Just dropping off your produce. Sorry my parents gave you a hard time. | ก็แค่ไปส่งของเท่านั้น โทษที พ่อแม่ฉันทำให้นายลำบาก |
| Besides, between the abysmal sentence structure... and generous use of obscenities I've got a pretty good idea of who's been sending it. | นอกจากนี้, พวกประโยคโครงสร้างที่ซับซ้อน... แล้วก็ยังพวกคำกว้างๆ ที่ไม่ละเอียดพวกนี้อีก ...ฉันว่าฉันพอจะรู้ว่าใครเป็นคนส่งของพวกนี้มา |
| He sent them flashy gifts. | มัีนส่งของขวัญหรูๆหราๆไปให้พวกเค้า |
| Our unit will not take action till our mole has pinned down the delivery location | หน่วยของเราจะลงมือ เมื่อเป้าหมายไปถึงจุดส่งของ |
| I have to make a delivery, so stop this. | ฉันต้องไปส่งของ หยุดเดี๋ยวนี้ |
| You idiot, all you had to do was have her deliver to you. | ไอ้บ้าเอ้ย สิ่งที่พวกแกต้องทำก็แค่ให้หล่อนมาส่งของ |