The guy was a nut. I mean, first he thinks his dog's out to get him. | หมอนั้น เพี้ยน สุดๆ / ทีแรก เขาคิดว่าหมาเขาจะฆ่าเขา |
I mean, like really broken up. | แบบว่า เสียใจ สุดๆ เลย |
I knew the guy was an engineer or whatever, but man, his skill as an artist was unbelievable. | ฉันรู้ว่าเขาเป็นวิศวกร หรืออะไรก็ตามเถอะ แต่ความสามารถเรื่องวาดรูปของเขา สุดๆ ไปเลยล่ะ |
Oh, man. That is so...cool. | โอ้ สุดๆ มันเจ๋งไปเลย |
I think I need painkillers. | - สุดๆ ผมอยากได้ยาแก้ปวด |
She always drags me to the weirdest places and the food is always incredible. | หล่อนชอบลากชั้นไปในที่แปลกๆ และก้อาหารแบบ สุดๆ เสมอ |
It's a very, very bad thing. | นี่มันเลวร้าย สุดๆ สุดๆ ต่างหาก |
Oh yes, and I'm extremely grateful to you. | อ๋อ... ใช่ และฉันต้องขอบใจเธอ สุดๆ ไปเลย |
Yeah. All my dreams came true. | สุดๆ ความฝันของฉันเป็นจริง |
Newsflash. This isn't the Beca show. | สุดๆ นี่มันไม่ใช่โชว์ของเธอนะเบคก้า |
Ideally, for others' sake. | สุดๆ เลย สงสารคนเห็นหน้าแกว่ะ |
You're so terribly posh. | สุดๆชัวร์ เธอสุดๆ เวอร์ไง |
Best eye for talent in the country if you ask me. | สุดๆในประเทศถ้าเธอถามฉัน |
Completely. Wow. You really are the perfect wife. | สุดๆไปเลย คุณนี่เป็นเมียที่ดีที่สุดจริงๆ |
Ecstatic. I really am. | สุดๆไปเลยล่ะ จริงๆนะ |
No, I won't tell you. I'll design a costume all by myself and give you the surprise of your life. | ไม่บอกหรอกค่ะ ฉันจะออกแบบชุดเอง จะเอาให้คุณประหลาดใจสุดๆ ไปเลย |
A mess, eh? | น่าอารมณ์เสียสุดๆ เลย |
What a jackass to buy that boat. | โง่สุดๆ ที่ดันไปซื้อเรือนั่นเข้า. |
The blue-eyed ones are the worst. | สาวตาสีฟ้าน่ะยิ่งแย่สุดๆ ไปเลย. |
Northwest, there's a trail between mountains, about three kilometers from here. | ตะวันตกเฉียงเหนือNจะมีทางเล็กๆ ระหว่างภูเขา ประมาณ 3 กิโลเมตรจากนี่Nเส้นทางหินสุดๆ |
But what Jimmy really loved to do... what he really loved to do was steal. | แต่อะไรที่จิมมี่ชอบทำจริงๆน่ะเหรอ ที่เขาชอบสุดๆ คือ ขโมย |
What's really funny is that fucking bank job in Secaucus. | อาชีพที่ตลกสุดๆคือ งานธนาคารในเซซอลซัส |
He was terrific. He was the best. He made a lot of money, too. | ไอนี่มันแน่, เจ๋งสุดๆ มันหาเงินเก่งด้วย |
Give me cheekbones, or give me death! | ทำให้ฉันเห็นโหนกแก้มพวกเธอหน่อยสิ เอาแบบสุดๆเลยนะ |
Ja, we do stink. | ถูกเผง พวกเราเน่ากันสุดๆ |
So is this a full-service date, Frank? | นี่เป็นการเดทกันสุดๆ เลยหรือเปล่า |
He was eloquent: "This is the most happiest day of my life." | เขาระล่ำละลัก "วันสุขสุดๆ ในชีวิตผม" |
Yeah. Peter says you have the best games. | อยากครับ ปีเตอร์บอกว่าคุณมีเกมที่เจ๋งสุดๆ |
That was extreme. | # เสียงเด็กชาย หัวเราะคิกๆ # มันส์ สุดๆเลย |
That's really good news because that's exactly what Alexandra needs... to just totally relax. | นั่นดีมากเลยนะ เพราะผมก็อยากให้อเล็กซานดราเป็นอย่างนั้น ผ่อนคลายสุดๆ |
And with the way the other books have sold... this one is bound to be very, very popular. | ด้วยวิธีนี้จึงทำให้เล่มอื่นๆขายได้ แต่เล่มนี้จะเป็นยิ่งกว่าเล่มอื่นๆ มันจะฮิตสุดๆ |
Come on, girls, show them what you got. | เอาเลยน้อง โยกกันให้สุดๆ |
A difficult theorem could be like a symphony. It's very erotic. | บทที่ยากๆ มันก็เหมือน บทเพลงมันยั่วยวนสุดๆ |
Don't let him know what you've got. He probably even read your book, if he could find it. | อย่าให้เขารู้ว่ามาทำไม ถ้าเขารู้ จะทำงี่ เง่าชวนโมโห สุดๆ |
All that sounds really, really interesting. It's actually fantastically boring. | ก็น่าสนใจอยู่หรอก แต่รู้ไหมว่ามันน่าเบื่อสุดๆ เลย |
This is why I'm extremely busy... since I've been hired to survey the entire city of Lhasa. | เพราะงี้แหละก็เลยยุ่งสุดๆ ตั้งแต่ที่เขาจ้างให้ไป สำรวจแผนที่ทั่วเขตลาซา |
They have some of the coldest winters around. | ที่นั่นหน้าหนาว หนาวสุดๆ เลย |
This is most unfortunate, Captain. | เป็นคราวเคราะห์สุดๆ เลยกัปตัน |
Couldn't be better. - Nice talking to you. | ดีสุดๆ ยินดีที่ได้เจอ |
What a week! I was on pins and needles the entire time. | ตอนนี้สุดๆ เลยนะ หรือคุณว่าไง ผมเจ็บแปล๊บเหมือนนั่งทับเข็มอยู่ตลอด |