| From now on, no water on Mondays, Wednesdays and Fridays. | ตั้งแต่พรุ่งนี้ไป วันจันทร์ พุธ ศุกร์ ปิดน้ำตามเวลา |
| I'd pay good money to watch that boy fry. | ไอ้เจสัน ศุกร์ 13 ฝันร้ายแล้วมึงเอ๊ย |
| Mike watches his son. | จันทร์ พุธ ศุกร์ ไมค์เป็นคนดูแลลูก |
| Like in Texas Chainsaw Massacre, Friday the 13th, Scream! | เหมือนในเรื่องล่อมาชำแหละ ศุกร์ 13 กับหวีดสุดขีด เลย |
| If I write a loan on Friday afternoon, a big bank will buy it by Monday lunch. | ถ้าฉันเขียนเงินกู้ในช่วงบ่ายวัน ศุกร์ ธนาคารขนาดใหญ่จะซื้อโดย มื้อกลางวันวันจันทร์ ใช่. |
| Scary films? Friday the 13th, that kind of thing? | ศุกร์ 13 แบบนั้นใช่หรือเปล่า |
| They were 70% off. | ศุกร์ที่แล้ว ตอนกลางวัน คนแน่น |
| Read it, read it. | ศุกร์ที่แล้ว อ่านซิ ว้าว บึ้ม |
| Last Friday the victim was working at the-- | ศุกร์ที่แล้ว เหยื่อกำลังทำงานที่ |
| Yeah, it was. Why? | ศุกร์ที่แล้วเหรอครับ อาหารกลางวันของคุณเวลาบ่ายโมงใช่ไหมครับ |
| This Friday. Did I say next Friday? | ศุกร์นี้ๆ เมื่อกี้ผมพูดศุกร์หน้าเหรอ |
| On Friday, I'm reassigning you nerds to crowd control. | ศุกร์นี้ฉันจะซ้อมการรับมือคนพวกนี้ให้ |
| It was this Friday and you agreed, so you're a liar! | ศุกร์นี้ต่างหากและนายตกลง คนโกหก |
| Get it done by the end of the week. | ศุกร์นี้ทำให้เสร็จนะ |
| You casual Friday, agents? | ศุกร์นี่ปกติดีนะครับ เจ้าหน้าที่ |
| Ah, there's a dinner with guys from Meiji Pharmaceutical Company this Friday. | ศุกร์นี้มีกินอาหารเย็นกับคนจากบริษัทเมจิฟาร์มา |
| Friday mañana, we'll have conversations with the rest of the class using some of the phrases we learned in unit one. | ศุกร์นี้เราจะมาเรียนรู้การพูดกับคุณที่เหลือในห้องกัน โดยใช้โวหารที่พวกเราได้เรียนกันไปในบทที่ 1 นี้ |
| Next Friday, and no production problems. | ศุกร์หน้า และสินค้าห้ามมีปัญหา |
| It arrived last Friday. | มาถึงเมื่อวันศุกร์ที่แล้ว |
| It's the Bossman Bob Cormier here. It's a beautiful Friday morning in Portland. | นี่คือ บ๊อสแมน บ๊อบ คอร์เมี่ยร์ เป็นเช้าวันศุกร์ที่สวยงามในพอร์ตแลนด์ |
| You only get Good Friday off. | ได้หยุดแต่แค่วันศุกร์ประเสริฐเท่านั้น. |
| I leave Friday. | ต้องไปวันศุกร์นี้แล้ว. |
| I want an American partner for Barley. I want him in Leningrad on Friday. | ฉันต้องการคนที่อเมริกันสำหรับข้าวบาร์เลย์ ผมต้องการให้เขาในเลนินกราดในวันศุกร์ที่ |
| Dante's coming to Moscow on Friday. He's borrowing that apartment. | ดันเต้มาถึงกรุงมอสโกในวันศุกร์ที่ เขายืมพาร์ทเมนต์ที่ |
| Diane and Tommy made us promise... to meet them again on Friday night. | ไดอาน่าและทอมมี่นัดเรา ให้เจอกันอีกทีคืนวันศุกร์ |
| Saturday night was for wives... but Friday night at the Copa was for the girlfriends. | วันเสาร์สำหรับภรรยา แต่คืนวันศุกร์ที่โคปา สำหรับกิ๊ก |
| Well, I am free Friday, Jason. | อืมม ฉันว่างวันศุกร์นะคะ เจสัน |
| Still free Friday. | ตกลงยังว่างวันศุกร์ใช่มั้ย |
| That crack's been there since Friday, and it's getting bigger. | มันเริ่มมีรอยแตกตั้งแต่วันศุกร์ มันใหญ่มากขึ้นทุกที |
| Nine hundred-- No, make it ten for Wednesday. | 900 ไม่... 1000 ในศุกร์นี้ |
| Yeah, somebody named Colonel Kissel will meet with us... a week from Friday. | ค่ะ ใครบางคนชื่อ พันเอก Kissel นัดพบพวกเรา ... สัปดาห์นี้ วันศุกร์ |
| It started rainin' Thursday night and it rained all Friday mornin'. | ฝนเริ่มตกเมื่อคืนวันพฤหัส และตกตลอดเช้าวันศุกร์ |
| And it rained all Friday afternoon. | และตกตลอดบ่ายวันศุกร์ |
| It depos cash on Thursday for distribution to all the other branches... to cover Friday payroll checks. | เงินมหาศาลแจกจ่ายไปตามสาขา สำหรับให้เบิกเงินเดือนวันศุกร์ |
| It was a whole planet called Venus which should be over there soon. | โลกทั้งโลกที่เรียกว่าดาวศุกร์ ซึ่งควรจะไปที่นั่นในเร็ว ๆ นี้ |
| The message was received Friday at 6:31 a. m. | ข้อความที่ได้รับศุกร์ |
| And she´s coming in with her fiance next Friday. | จะพาคู่หมั้นมาศุกร์หน้า |
| Friday afternoon. Remember? | บ่ายวันศุกร์จำได้มั้ย |
| Nick, I was still at work Friday afternoon. | บ่ายวันศุกร์ฉันยังอยู่ที่ทำงาน |
| Nick, it was my sister. Remember, I told you... she was coming next Friday with her fiance? | นั่นน้องสาวฉัน ฉันบอกจะมาศุกร์หน้า |