| [YELLS] Mom. HAVELOCK: | ลงนรกไป แม่มาแล้ว แม่มาแล้วลูกจ๋า |
| You can go to hell, you black-eyed bitch. | ลงนรกไปซะ นังปีศาจสำส่อน |
| Whatever goes to hell, stays in hell! | ลงนรกไปซะ! กลับไปที่ของแก! |
| The hell with you. - The hell with you. | ลงนรกไปซะเถอะมึง มึงนะซิไปลงนรก |
| The hell with Sunbae. You don't deserve to be called one. | ลงนรกไปซะไอ้รุ่นพี่ \\\ นายไม่สมควรที่จะใช้มันอีก |
| To hell with it. We are who we are, right? | ลงนรกไปพร้อมกับมัน เราคือสิ่งที่เราเป็น ใช่ไหม? |
| To hell with all you sheriffs and deputies and all who gave birth to you! | เอามันลงนรกไปพร้อมกับมือกฎหมายอย่างพวกแก แล้วก็พ่อแม่พวกแกด้วย |
| To hell with a rope around his neck and a price on his head. | เอาเชือกคล้องคอมันลงนรกไง ได้ค่าหัวมันด้วย |
| It sure as hell might be you today so go write your will. | วันนี้อาจได้ลงนรกจริงๆ ก็ได้ ไปเขียนพินัยกรรมซะสิ |
| Reggie's the last he'll ever get... 'cause we're gonna run that tall bastard straight down to hell. | เร็จจี้จะเป็นรายสุดท้าย เราจะต้องส่งไอ้โย่งเปรตนั่นลงนรกไปซะ |
| I'm going to hell but not with your death on my soul. | ผมจะลงนรก แต่จะไม่ยอมให้คุณตาย |
| Only God decides who goes to hell. | พระเจ้าเป็นผู้ตัดสินว่าใครจะลงนรก |
| Welcome to hell, bitch. | ขอต้อนรับลงนรก ไอ้เบ้า |
| Aramis, is this the way to hell? | อะรามิส นี่ทางลงนรกรึไง |
| This country is going straight to hell. - Are you expecting anyone? - No. | ประเทศเรากำลังดิ่งลงนรก เธอนัดใครไว้รึเปล่า |
| You can go to hell, Yemanja! | ไปลงนรกซะเถอะ ยีแมนจา |
| Off they go to the melting pot. | เรียบร้อยแล้ว พวกมันกำลังเดินไปลงนรก ใช่ |
| Go fuck yourself. That has nothing to do with me. I run a legitimate business. | ไปลงนรก มันไม่เกี่ยวอะไรกับฉันนี่ ฉันทำธุรกิจถูกกฏหมาย |
| Go to hell. | ถูกส่งกลับมาในอดีตเพื่อคุ้มครอง... ไปลงนรกซะเถอะ! |
| Stop this shit or you're going straight to Hell. | หยุดทำบ้าๆแบบนี้ อยากลงนรกหรือไง |
| And your word is shot to hell now, | และคำสัญญาของคุณ ตอนนี้มันดิ่งลงนรกไปแล้ว |
| Why in the hell didn't you tell me about this? | ให้ลงนรกหมกไหม้เถอะ คุณจะบอกผมยังไงในเรื่องนี้? |
| Like the old saying: You cannot escape your destiny. | เอาเป็นว่าข้าไม่ลงนรกใครจะลงนรก |
| The good cannot coexist with the bad. You can't escape your destiny. | ธรรมะยังสู้อธรรมไม่ได้ ถ้าข้าไม่ลงนรกแล้วใครจะลงล่ะ |
| If you have a problem with that, you can go to hell, OK? | ถ้ามีปัญหานักละก็ ไปลงนรกซะ |
| They're gonna drive us crazy | ทำไมพวกมันถึงเล่นเพลงนรกนี่วะเนี่ย? |
| To hell with Taekwondo. | ไปลงนรกกับเทควันโดซะ |
| Not that I care if she goes to hell. | ไม่ใช่ว่าฉันยังห่วงเธอ กลัวเธอจะตกลงนรก |
| Well, I told him I'd see him in hell first. | อ้อ ผมบอกเขาไปว่า ให้ผมเห็นเขาไปลงนรกก่อนนะสิ |
| So, you just sit there, say nothing... as the wheels keep turning, leading you on to the longest sentence-- | ก็เลยนั่งบื้ออยู่แบบนั้น สงบปาก รถก็วิ่งไปเรื่อยๆ พาชีวิตพ่อไปลงนรก... |
| Well, because the second part sends the bastard back to hell. | ก็.. เพราะบทสวดตอนที่สอง จะใช้ส่งมันลงนรก |
| I will take you down to hell with me! | ผมจะให้คุณไปลงนรกด้วยกัน! |
| I will take you down to fucking hell with me! | ผมจะพาคุณไปลงนรกด้วยกัน! |
| I will take you down to hell with me! | ผมจะพาคุณไปลงนรกด้วยกัน! |
| Whoever goes against me will go to hell! | นี่คือสงครามของฉัน ไม่ว่าใครที่ต่อต้านฉัน จะต้องลงนรก! |
| We can tell 'em all to go to hell. | พวกเราจะส่งพวกนั้นลงนรกไปซะ |
| After going to hell to buy this, it finally pays off. | ฉันต้องลงนรกแน่ๆถึงซื้อไม่ได้ไอ้นี่มา ถึงจะจ่ายแพงก็เถอะ คุ้ม! |
| What the hell you doing? | อะไรที่ทำให้เธอลงนรก |
| I do have things that... go to hell,dad. | พ่อเล่นการเมือง พ่อมีหลายอย่างที่... ไปลงนรกซะ, พ่อ |
| The roosters that tease, laugh and watch the others... everybody should go to hell! | ไก่ที่คอยจิกตัวอื่น หรือหัวเราะ หรือแค่มองดูคนอื่นถูกกลั่นแกล้ง ทุกคนสมควรลงนรก! |