You got the Land of the Undead on the perimeters. | รายล้อมไปด้วยดินแดน ของพวกผีดิบ |
That girl jerked you around. | รายล้อมไปด้วยผู้หญิง |
Hemmed in by mounds of cold, heartless money. | รายล้อมไปด้วยเงิน ที่มีแต่ความเย็นชาและไร้หัวใจ |
Dark and silent and complete. | ..รายล้อมไปด้วยสิ่งมีชีวิตบนโลกนี้ จินตนาการถึงความเจ็บปวดของคุณ |
Underneath the Christmas tree | ที่รายล้อมอยู่รอบต้นคริสต์มาส |
More and more demons are walking among us. | มีปีศาจร้ายรายล้อมอยู่รอบตัวเรามากขึ้นเรื่อยๆ |
Or a house full of dwarves. I hear they're very hospitable. | หรือปราสาทที่มี ทหารรายล้อมอยู่ก็ได้นะ |
Okay? - Okay. | กับผู้คนรายล้อม โอเคมั้ย |
The automobile shapes new suburbs, where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle around dead-end streets. | รถยนต์ทำให้บ้านในแถบชานเมือง, กลายเป็นปราสาทได้, เพราะการย่นระยะทางให้ใกล้แค่เอื้อม, ที่ซึ่งบ้านเรียงเป็นแถว รายล้อมไปด้วยถนนสู่ทางตัน |
What's happened to Godric that he surrounds himself with clowns? | เกิดอะไรขึ้นกับก๊อดดริก เขาถึงรายล้อมตัวเองด้วยพวกตัวตลก? |
She believes if she finds the perfect vessel, sacrifices and devours part of him or her while surrounded by the magic of her familiars, then her mad god will appear. | หล่อนเชื่อว่า ถ้าหล่อนหาพาหนะที่เหมาะสม มาสังเวยแล้วกลืนกินชิ้นส่วนเข้าไป ระหว่างที่รายล้อมไปด้วยเวทมนต์ของหล่อน |
The enemy is among us and nobody's doing anything about it. | ศัตรูก็อยู่รายล้อมพวกเรา และไม่มีใครลงมือ ทำอะไรในเรื่องนี้เลย |
Though, recently I've been thinking that it's nice to be around others. | แต่ตอนนี้ ฉันรู้แล้วว่ามันดียังไงที่มีคนคอยอยู่รายล้อม |
Around a common enemy. | ว่ารายล้อมไปด้วยศัตรู |
I thought it best to surround him with hostile classmates until either he killed himself, or one of them did it for him. | มันดีที่สุดแล้วที่เขาถูกรายล้อม ด้วยเพื่อนร่วมชั้นเรียนที่เกลียดชังเขา จนกว่าเขาจะฆ่าตัวตาย ไม่ก็โดนเพื่อนร่วมชั้นฆ่า |
If anything bad ever happens, you are surrounded by people who love you. | หากเกิดอะไรเลวร้ายกับเธอ เธอมีคนที่รักเธออยู่รายล้อม |
I am surrounded by hundreds, probably thousands of killer bees. | ผมรายล้อมไปด้วยผึ้งนักฆ่าหลายร้อยหลายพันตัว |
♪ In their cups, screaming money ain't a thing ♪ | #แค่มีเหล้าอยู่ รายล้อมด้วยเงินตรา# |
Every dreamer that's ever lived has passed through this city. | ทุกความฝันล้วน รายล้อมไปทั่วเมืองนี้ |
I got something I want to ask Bernadette, and I can't think of a better time than when I'm with all my friends. | ฉันมีเรื่องจะถามเบอร์นาเด็ตต์ แล้วก็คงไม่มีเวลาไหนเหมาะไปกว่านี้อีกแล้ว ในตอนที่ฉันรายล้อมไปด้วยหมู่เพื่อนทั้งหลาย |
And it is my wish that this center will grace our town for as long as these trees have stood around us. | และนั่นคือความฝันของผม ที่แห่งนี้จะเป็นสง่าคู่เมืองของเรา ตราบเท่าที่ยังมีต้นไม้เหล่านี้รายล้อมอยู่รอบตัวเรา |
I am surrounded by gunslinger kids who'd steal this job in a heartbeat if they weren't a little scared of me. | ผมถูกรายล้อมด้วยเด็กใหม่ที่จะมาแย่งงานผมนะ ในแค่ชั่วจังหวะหัวใจเต้น ถ้าพวกเขาไม่กลัวผมนะ |
Two chicks for me because I am the brightest stars on TV | มีสองสาวสวยรายล้อม เพราะชั้นคือดาราใหญ่รูปงาม |
Two chicks for me because I'm the brightest star.. | สองสาวสวยรายล้อม เพราะชั้นคือดารารูปงาม... . |
♪ Maybe surrounded by a million people I ♪ | #อาจมีผู้คนนับล้านรายล้อมรอบตัวฉัน# |
But Stannis has a great army around him. | แต่สเตนนิสมีคนเป็นกองทัพ รายล้อมเขา |
She's a highly reputable lawyer doing something illegal, surrounded by armed guards, and she is mighty protective of that boat. | อะไรหรือ หล่อนเป็นทนายความที่มีชื่อ เสียงมากในการทำเรื่องผิดกฏหมาย รายล้อมไปด้วยคนคุ้มกันที่มีอาวุธ และหล่อนก็ปกป้องเรือลำนั้นอย่างอาจหาญ |
It's time to start flexing our muscles around the globe. | ได้เวลาเริ่มตกลงกันแล้วล่ะ มีพวกเดนมนุษย์รายล้อมบนโลกใบนี้ |
Yeah, it certainly changes the meaning, which is supposed to be about remaining virtuous even when you're surrounded by evil. | ช่าย,มันเปลี่ยน ความหมายไปอย่างแน่นอน จากที่มุ่งหวังให้ ยังคงยึดมั่นหลักศีลธรรม ถึงว่าคุณจะถูกรายล้อม ไปด้วยความชั่วร้ายก็ตาม |
So he'd be surrounded by fanatics. He'd be watching his every move. | ดังนั้นเขาถูกรายล้อมด้วยแฟนคลับ เขาถูกจับตาทุกย่างก้าว |
I - It's a quiet place, with stars # / I - | มันเป็นสถานที่เงียบสงบ รายล้อมไปด้วยหมู่ดาว |
I was in Irian Jaya covering the riots for Time. | ผมอยู่ที่เผ่าส์อิเรี่ยนจายาห์รายล้อม ไปด้วยความวุ่นวาย |
Well, the difference is that my son floats through life on crests of women, unable to make his own decisions. | แต่ ความแตกต่าง คือ ชีวิตของลูกชายฉัน ลอยอยู่บนจุดที่สูงสุดที่รายล้อมไปด้วยผู้หญิง ไม่สามารถที่จะตัดสินใจได้ด้วยตัวเอง |
♪ gather around me ♪ | ♪ รายล้อมรอบตัวฉัน ♪ |
I don't want you to feel obligated to build your life around a ghost. | ผมไม่ต้องการให้คุณรู้สึกเป็นภาระ ในการทำให้ชีวิตคุณถูกรายล้อมด้วยวิญญาณ |
At U.S. Cyber Command, we created a highly specialized unit around him... | ที่ศูนย์บัญชาการไซเบอร์ ของสหรัฐฯ เราสร้างหน่วยพิเศษ ชั้นสูงรายล้อมเขาไว้ |
At U.S. Cyber command, we created a highly specialized unit around him... | ที่ศูนย์บัญชาการไซเบอร์ ของสหรัฐฯ เราสร้างหน่วยพิเศษ ชั้นสูงรายล้อมเขาไว้ |
Our daughter is alone in Dorne surrounded by people who hate our family. | ลูกสาวเราอยู่คนเดียวที่ดอร์น รายล้อมไปด้วยคนที่เก |
Imagine a little boy surrounded by all of this. | ลองนึกภาพ... เด็กน้อยที่มีทั้งหมดนี้รายล้อมสิ |
Sure, Conner surrounds himself with people who are agreeable. | แน่ล่ะ คอนเนอร์รายล้อมไปด้วย คนที่เข้ากับเขาได้ พอลล่าไคลน์ ประชาสัมพันธ์ของคอนเนอร์ |