Raise the barricade, As soon as possible | ยกเครื่องกั้นขึ้น เร็วเข้า |
Lift up the harness, please. | ยกเครื่องควบคุมขึ้นหน่อย |
Bored them out. Rebuilt the carburetors myself. | ยกเครื่องใหม่ ผมรีบิลท์คาบูเรเตอร์กับมือ |
It's called a gravity drive. | -นี่ละที่เขาเรียกเครื่องปั่นแรงดึงดูด |
She's not new, but she looks new. | มันไม่ใหม่แต่ดูเหมือนใหม่ - เขาบอกว่าต้องยกเครื่องใหม่ |
All right, but the engine's done and the hull needs work as well. | โอเคแต่ต้องยกเครื่องใหม่ ลำเรือก็ด้วยเหมือนกัน |
That was an expensive overhaul. | เป็นการยกเครื่องครั้งใหญ่เลยล่ะ |
Was Jeff a roadie for Mamma Mia for four straight summers? | เจฟฟ์เคยเป็นคนยกเครื่องในวงดนตรี ให้Mamma Mia ตลอดฤดูร้อนมั้ย? |
Tug and Salvage. | มอแรน บราเดอร์ส เรือลำเก่าจึงถูกยกเครื่องใหม่ |
Warped window frames, wet cellar, crayon marks all over the walls, filthy smudges around the door knobs and the fixtures... | เฟรมเหหน้าต่างห้องใต้ดินที่เปียกเครื่องหมายดินสอทั่วผนัง รอยเปื้อนสกปรกรอบลูกบิดประตูและติดตั้ง ... |
He demanded that i recall the planes, | เขาออกคำสั่งให้เราเรียกเครื่องบินกลับ |
(Computer Voice) Pull up... Terrian... Terrian... | พื้นดินข้างหน้า ยกเครื่องขึ้น |
Now I have a piece of Stark tech that I pimped out myself. | ฉันได้ชุดของสตาร์คมาแล้ว และยกเครื่องเองกับมือ |
Here is Abdul with drinks. | อับดุล ยกเครื่องดื่มมา |
Okay. I'll get those drinks started for you. | จะยกเครื่องดื่มมาให้คุณก่อนนะคะ |
A little bird told me that someone spent her summer vacation getting a brand-new set of melons, even though you know I have a very strict no plastics policy in Cheerios! | มีคนกระซิบบอกฉันว่า ใครสักคนใช้เวลาในหน้าร้อน ยกเครื่องแตงโมเซตใหม่ อย่างที่เธอเคยรู้ว่าฉันเ้ข้มงวดมาก |
I just abandoned the cymbals and dashed out. | เค้าก็เลยยกเครื่องดนตรีที่พ่อจะเล่นออกไป |
He's telling that bird what's for! And when you see me coming, stand aside. | เอาล่ะฟังให้ดีนะ เมืองนี้ต้องยกเครื่องใหม่ให้แรงโก้ |
All right, get ready to lift the harness, please. | เอาล่ะ เตรียมยกเครื่องควบคุมออก |
Why would they call them off before we landed? | ทำไมพวกเขาถึงเรียกเครื่องบินกลับก่อนเครื่องลงจอด? |
I'm rebooting Frosty. | ฉันจะยกเครื่องตุ๊กตาหิมะใหม่ |
All I did was ask him why did he have to take that engine apart on the kitchen table? | ทุกอย่างที่ฉันทำก็แค่ถามเขาว่าทำไมต้อง แยกเครื่องยนต์พวกนั้น \บนโต๊ะอาหารด้วย? |
Mid-engine, so it was kind of like a Ferrari if you were standing five miles away and squinting! | ปอนเตียกเครื่องวางกลาง เหมือนเฟอร์รารี่ ถ้าคุณยืนตาหยี ห่างไปซักห้าไมล์นะ |
Obviously, the shaft going to the front has to go underneath the engine, which means the engine has to be raised. | เห็นได้ชัดว่า เพลาที่ส่งไปล้อหน้า ต้องลอดใต้เครื่องยนต์ แปลว่าต้องยกเครื่องยนต์ให้สูงขึ้น |
I think I need another reboot. | ฉันคิดว่า ฉันคงต้องการ ยกเครื่องอีกรอบ |
(whirring and clanging) | ฉันยกเครื่องรถเก่านี้มา และพวกคุณต้องคิดว่ายังไง ถึงจะน่าเชื่อว่าเป็นลิง ใน กรีส |
Well, I was suddenly in the mood for a spa overhaul... massage, facial, nails, the works. | เอิ่ม ฉันมีอารมณ์สำหรับสปา ยกเครื่องทั้งหมด... นวด ใบหน้า เล็บ งาน |
After I radio in an airstrike on this location. | ภายหลังจากที่ผมวิทยุสื่อสารเรียกเครื่องบินรบมาได้ |
Madam President, should we call back the hovercraft? | ท่านครับ เราเรียกเครื่องบินกลับมาดีไหมครับ |
Booster separation, complete. | แยกเครื่องเพิ่มกำลังสมบูรณ์ |
Roadies. Someone who is strong. Someone who can fight. | เด็กยกเครื่องดนตรี คนที่แข็งแรง สู้คน |
But you'd need a full rebuild to replace it. | แต่เธอต้องถูกซ่อมแบบยกเครื่องเลยนะ ถ้าเธอต้องการจะเปลี่ยนมัน |
'Cause I didn't share a room with my roadie. | เพราะฉันไม่ได้แบ่งห้องกับ คนยกเครื่องดนตรี |