| Tonight I want you to go from nowhere to "now-here". | คืนนี้ผมอยากให้คุณก้าวจาก "ที่ไหนไม่รู้" มาสู่ "ที่นี่ ตอนนี้" |
| It appears we have dropped out of ftl into empty space. | มันบอกว่า เราออกจาก FTL มาสู่ อวกาศ ที่ไม่มีอะไรเลย |
| Fight me felly! Why? Why should he? | มาสู้กันอย่างยุติธรรมสิ ! |
| Let's finish it in one fight. | มาสู้กันให้เสร็จๆไปดีกว่า. |
| Come fight death with me. | มาสู้กับความตายด้วยกันเถอะ |
| No, not deliberately. | มาสู่ประชาชนของข้างั้นรึ ไม่ ข้าไม่เเน่ใจ |
| (CLEARS THROAT) "to his mother last Monday;" | มาสู่อ้อมกอดของแม่ของเขาเมื่อวันจันทร์ที่ผา่นมา |
| He came to us from King's Landing. | มาสู่เราจากคิงส์แลนดิง |
| Into the daylight. Priests, nuns... | มาสู่แสงแดด นักบวช แม่ชี... |
| The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people. | รอดจากความเกลียดชัง และความตายที่เผด็จการมอบให้ และอำนาจที่เขาเอาไป จะกลับมาสู่ประชาชน |
| All right, we'll settle it like men. | งั้นมาสู้กันแบบลูกผู้ชาย |
| Back to that same old place | กลับมาสู่สถานที่เก่าแก่เดียวกัน |
| I have spent the last several weeks programming Hal for a 1,000-day orbit back to Earth and now all those programs will have to be dumped. | การเขียนโปรแกรมสำหรับ แฮล วงโคจร 1000 วัน กลับมาสู่โลกและตอนนี้ทุก โปรแกรมเหล่านั้น จะต้องถูกทิ้ง |
| They keep mutants and werewolves for fighting. | พวกมันอาจใช้ สัตว์กลายพันธุ์ หรือมนุษย์หมาป่ามาสู้ |
| Superman is a real guy. No way a cartoon could beat up a real guy. | ซูเปอร์แมนเป็นคนจริง การ์ตูนมันจะมาสู้คนจริงๆ ได้ไงวะ |
| We face each other as God intended. | พวกเรามาสู้กันตามทางของพระเจ้า |
| Your own is gonna be tearing away with yourself, until you come to terms with what you are! | นายกำลังจะหนีความเป็นตัวของตัวเอง จนกระทั่งนายกลับมาสู่สิ่งที่เป็นนายเป็น |
| One man against trained commandos? | มันคนเดียวรึจะมาสู้กับหน่วยคอมมานโด |
| But what am I talking about? Let's get real here. It's not gonna happen. | แต่ ข้ากำลังพูดอะไรอยู่นี่ กลับมาสู่โลกแห่งความเป็นจริงดีกว่า มันไม่เกิดขึ้นแน่ จีนี่ ตื่นสู่โลกความจริงได้แล้ว |
| In me, they see their own daughters, just as ignorant of all the hopes and dreams our mothers brought to this country. | เหมือนกับความโง่เขลาของทั้งความหวังและความฝัน ที่เหล่าแม่ของเราได้นำมาสู่ประเทศนี้ด้วย |
| Chaja, bread. [ Goeth Continues ] They came. | อนุญาตให้ยิวเข้ามาสู่คราคุฟ |
| Finally home where I belong | ปลื้มอุรามาสู่ตัวเรา |
| Knowing that you are alive, seeing the woman you have become, brings me joy I never thought I could feel again. | รับรู้ว่าหลานยังมีชีวิต เห็นว่าหลานเติบโตเป็นผู้หญิง นำความปลาบปลื้มมาสู่ย่า ที่ย่าไม่เคยคิดว่าจะรู้สึกได้อีกครั้ง |
| You got us all trussed up here and now we're cooling our heels. | สั่งให้พวกเราแต่งองค์ทรงเครื่อง มาสู้ความหนาวยังงี้ทำไม |
| Glutton, hedonist former celestial body, recent addition to the human race. | คุณชอบกิน มีความสุขกับการใช้ชีวิต ...ก่อนที่ร่างกายจะไปสู่สวรรค์ / สิ่งที่เพิ่มขึ้นมาสู่ชีวิตมนุษย์ |
| Let hard times bring you together. Nobody said it'd be easy. | ให้เวลาที่ยากลำบากนำคุณมาสู่ ไม่มีใครบอกว่ามันง่าย |
| Can't hard times bring us together? | หากเวลาที่ยากลำบากไม่ได้นำคุณมาสู่ล่ะ? |
| Look how the light from that window fills the room. | ดูซิ ดูการจัดแสงซิ จากหน้าต่างมาสู่ห้อง |
| I didn't think I'd be able to do any street fighting inJapan. | ไม่คิดเลย ว่าจะได้มาสู้ที่ญี่ปุ่นนี่ด้วย |
| He was used to give confidence to young rookies | เขาเป็นคนที่นำความมั่นใจ มาสู่นักชกหน้าใหม่ |
| Don't invite danger into your father's house. | อย่านำความเสียหายมาสู่บ้านของพ่อคุณ |
| Stop talking like a monk! Just fight! | เอชเอ็มพีเอช หยุดพูดเหมือนพระเถอะ แล้วมาสู้กัน |
| You'll bring ruin on my whole family. | คุณจะนำความหายนะมาสู่ครอบครัวฉัน |
| But I have brought us only trouble. | แตสิ่งเดียวที่ฉันนำมาสู่เราคือ เรื่องร้ายๆ |
| Look, step into the present. | จงก้าวออกมาสู่ยุคปัจจุบันกับเขาบ้าง |
| Love comes to us in different ways but underneath all those ways, I believe there is only one love. | รัก.. มาสู่เราได้ในหลายรูปแบบ แต่มันก็เหมือนกันทั้งนั้นล่ะนะ |
| You wished me good fortune at Il Mare. | คุณขอให้ "อิล มาเร่" นำโชคดีมาสู่ผม |
| There's no way I could've infiltrated the Hive. | มันไม่มีทาง ที่ฉันสามารถเข้ามาสู่รังผึ้ง |
| You brought death to my people. | เจ้านําความตายมาสู่คนของข้า |
| See? You just too damn smart for your own good. | เห็นยัง อวดฉลาดจนนำภัยมาสู่ตน |