| Mr. Carter, better late than never. Please join us. | มาสายดีกว่าไม่มา คุณคาร์เตอร์ กรุณามาร่วมกับเราด้วย |
| You're tardy. Mmmhmm-- Actually... | มาสายนะ ที่จริง ผมคือไดสัน |
| You come late again, you stand in the back. | มาสายอีกแล้ว เลยต้องยืนข้างหลัง |
| Well, you're 55 years late, and you're uglier than I thought you'd be. | มาสายไป 55 ปีนะ แถมยังน่าเกลียดกว่าที่ฉันคิดไว้เยอะ |
| You're gonna be late for your match. Quick, quick, quick, quick! | มาสายไปแล้วนะ เจ้าหนู เร็ว เร็ว เร็ว! |
| Tanker truck's late. Should have been here two hours ago. | รถบรรทุกมาสาย มันควรจะมาถึง2ชั่วโมงที่แล้ว |
| It's always late on Thursdays. | ทุกวันพฤหัสมันมาสายเสมอ |
| If he told you to invite us all to his house, why did he arrive late? | ถ้าเขาบอกให้คุณเชิญพวกเราทุกคน มาที่บ้านของเขา ทำไมเขาถึงมาสายล่ะ? |
| They're late again. unusual for soldiers. | - พวกนั้นมาสายอีกแล้ว |
| And that is one fifth of the total revenue from all of last year. | นายไม่ได้มาสายหรอก ฉันจะพานายไปชมให้ทั่วเลย |
| What are you doing here? You're 10 minutes late. | คุณมาทำอะไรที่นี่เนี่ย คุณมาสาย 10 นาทีนะ |
| Hi. Sorry I'm late. I got stuck at work. | หวัดดี โทษทีที่มาสาย ผมติดงานอยู่น่ะ |
| Next time, either call in or don't show up if you're going to be late! | คราวหน้าถ้าจะมาสายก็โทรมาบอก หรือไม่ก็ไม่ต้องโผล่หน้ามาเลย! |
| No, that was a mistake. He said not to come late. I was there. | ไม่มีที่เป็นความผิดพลาด เขาบอกว่าจะไม่มาสาย ผมอยู่ที่นั่น |
| Oh, please... forgive me for being so late, but traffic was unbelievable! | โอ้โปรด ... ยกโทษให้ฉันสำหรับการมาสาย แต่การจราจรไม่น่าเชื่อ! |
| Must we spend all of our time worrying about Lilli? | นางมาสายเฉพาะแค่คืนนี้ต่างหาก ท่านเอาแต่กังวลถึงนางตลอดเวลาเลยนะ |
| Don't be late, you piece of shit! | อย่ามาสาย / พวกเศษสวะ |
| Hello. Nicholas Olsberg. I'm late. | สวัสดีครับ ผมนิโคลัส โอลส์เบิร์ก ผมมาสาย |
| Josie, in my classroom, tardiness is unacceptable. | โจซี่.. วิชานี้ห้ามมาสายเด็ดขาด |
| 10 minutes in that hat, you´II never be late again. | ใส่หมวกนั่นแล้วจะไม่มาสายอีกเลย |
| A wizard is never late, Frodo Baggins. | พ่อมดไม่เคยมาสาย โฟรโด้ แบ้กกินส์ |
| I assume you're late because you've been in a fencing lesson or have you taken up polo again? | ผมคิดว่าคุณมาสายเพราะคงมัวแต่กำลังเรียนฟันดาบ.. ไม่ก็เล่นโปโลอยู่? |
| I'm not running late. I cancelled this meeting, if you recall. | ฉันไม่ได้มาสายนะ ฉันยกเลิกนัดนี้แล้ว ถ้านายได้โทรมาเช็คก่อน |
| My parents drive up and they're not dead, they're just really late. | พ่อแม่ชั้นขับรถ พวกเค้ายังไม่ตาย แค่มาสายเท่านั้น |
| The world will know our story. How I was too late to save the girl. | โลกจะรับรู้เรื่องราวเรา ว่าฉันมาสายเกินกว่าช่วยชีวิตเด็ก |
| The Pentagon's on the secure line. It's the chairman. | เพนตากอนโทรมาสายพิเศษ ท่านเสนาธิการ |
| You're late. What happened to Sunday brunch? | เธอมาสาย เรานัดกินมื้อสายกันนะ |
| Call me two hours earlier if you're late. | โทรหาฉันก่อน 2 ชั่วโมงนะ ถ้าเธอจะมาสาย |
| His last patient was late for her appointment | คนใข้คนสุดท้ายมาสายกว่าที่นัดไว้ |
| And I don't want to be late for my "greetings to the sun. " | และข้าไม่อยากจะมาสาย ข้ายังต้องรอรับ "การแสดงความยินดีของแสงแห่งอรุณ" |
| ... you'vespokenoutofturn , Miss Granger. | นี่เป็นครั้งที่ 2 แล้วที่ คุณเกรนเจอร์ มาสาย |
| Don't be late. I don't want him taking a taxi again. | ขอร้องอย่ามาสาย ฉันไม่อยากให้ลูกขึ้นแท็กซี่อีก |
| Look, I'm not really that late, brother. | นี่ ฉันไม่ได้มาสายขนาดนั้นนี่ เพื่อน |
| Austin was really late today and asked me if you'd read this announcement. | วันนี้ ออสตินมาสาย และเขาขอร้องให้ฉัน นำสิ่งนี้ให้เธอประกาศให้ |
| Hey, you guys, I'm sorry I'm late. | ไง ทุกคน ขอโทษที่มาสาย |
| Am I late? | - ฉันมาสายหรือเปล่า? |
| You're late. How come? | พวกเธอมาสายนะ ทำไม เป็นอย่างนั้น ? |
| I'm sorry for being late, Doctor | ขอโทษที่มาสายครับ,คุณหมอ |
| He's a little late. | เขาคงมาสายนิดหน่อยน่ะค่ะ |
| The commissioner is on line one. | ท่านผู้ตรวจการณ์โทรศัพท์เข้ามาสาย 1 |