Just... just got out of the shower. | พึ่งจะ... พึ่งจะออกจากห้องน้ำน่ะ |
It is spectacular-- straight off the plane. | พึ่งจะขนลงมาจากเครื่องบินวันนี้เลย |
Just talking about you with your boyfriend here. | พึ่งจะคุยกับเพื่อนชายของเธอเรื่องเธอน่ะ |
On this planet's time, she just landed hours ago. | พึ่งจะตกได้แค่ชั่วโมงเดียว เธอเพิ่งตายได้แค่แป๊บเดียว |
It's two o'clock. What the fuck are you talking about, "you're tired"? | พึ่งจะตี2เอง นายเหนื่อยแล้วหรอ? |
Just moved here from texas. | พึ่งจะย้ายมาจาก เทกซัส |
Say you somehow "reason" up a weapon. | พึ่งจะรู้ว่าเจ้า บอกว่า "เหตุผล" เป็นอาวุธเหมือนกันนะ |
It just came from Milan by air the day before. | พึ่งจะส่งตรงมาจากมิลานเมื่อวานนี้ครับ |
The divorce went through last year. | พึ่งจะหย่ากันไปเมื่อปีกลาย |
Just finished reading it myself. | พึ่งจะอ่านเสร็จ เมื่อสักครู่ |
JUST WALKED AWAY WITH MY SEX LIFE. | พึ่งจะเดินจากไปพร้อมกับการมีเซ็กซ์ของฉัน |
I'd only just begun to look through it when aliens showed up. | พึ่งจะเริ่มดู เอเลี่ยนก็โผล่มา |
I was just yelling at him for blowing smoke in your face. | ผมพึ่งจะบ่นว่าให้เค้า / เลิกพ่นควันใส่หน้าแม่เองนะ |
What I just dug out of you. | ผมพึ่งจะขุดมันออกมาจากคุณ |
I think I just did that, didn't I? | ฉันคิดว่าฉันพึ่งจะทำมันนะ |
Sadly, no. But it's only 4:30. | น่าเสียใจที่ไม่มี แต่มันก็พึ่งจะ 4.30 |
The meeting just began. | การพบปะกันมันพึ่งจะเริ่มต้น |
The meeting just ended. | การพบกันครั้งนี้พึ่งจะจบลง |
It's only been a few years since Mom got better. | แม่พึ่งจะอาการดีขึ้นไม่นานมานี่เอง |
No but it's a start. | ไม่... ...มันพึ่งจะเริ่มต้น |
I actually just started, I got my first fire today though. | ฉันพึ่งจะเริ่มต้น / พึ่งทำงานเป็นดับเพลิงวันนี้เป็นวันแรก |
This is the first time I've ever had my own place | ฉันพึ่งจะมีบ้านเป็นของตัวเอง |
How could there be? We only just got married. | จะไปมียังไง พึ่งจะแต่งไม่กี่เดือน |
The real war starts now! | สงครามที่แท้จริงพึ่งจะเริ่ม! |
If you'd just been born wouldn't you be naked? | ถ้าคุณพึ่งจะเกิดใหม่ ทำไมคุณไม่เปิด |
You've only just begun. | เธอพึ่งจะเริ่มงานเอง |
Too many sights to see in Korea, I realized. | มีที่หลายแห่งในเกาหลีให้ชั้นไปดู ชั้นพึ่งจะรู้ |
Indeed, I've realized it recently too, so I can't really blame anyone. | จริงๆแล้ว ชั้นเองก็พึ่งจะรู้เมื่อไม่นานมานี้ ชั้นจึงไม่สามารถที่จะว่าใครได้ |
YEAH, I JUST GOTTA PICK A NEW RUNNING BACK | ผมพึ่งจะจัดกองหลังกองใหม่ |
AUNT LILY JUST TOOK A PILL, SO SHE'S DOWN FOR THE AFTERNOON. | ป้าลิลี่พึ่งจะกินยาไป เธอคงจะหลับตลอดบ่ายนี้นะ |
Because you've been Chugging milk of magnesia For the past hour. | เพราะคุณพึ่งจะทานนมที่ มีแมกนีเซียมไปเมื่อชม.ที่แล้ว |
You said you two broke up six months ago | คุณบอกว่าพึ่งจะเลิกกับแฟนมาหกเดือนใช่ไหมคะ |
Hi. I've just come home. | ค่ะ ฉันพึ่งจะกลับบ้านน่ะ |
Well, I've just lost my family, all my friends, probably forever. | ฉันพึ่งจะเสียครอบครัว และเพื่อนของฉัน อาจจะ ตลอดไป |
Nonsense. I am but 14. | เหลวไหลนะ ฉันพึ่งจะอายุ 14 ขวบ |
12 minutes after the shooting, they were still scrambling choppers. | 12 นาทีหลังจากการยิง/Nพวกเขายังพึ่งจะขึ้นฮ.กันเอง |
Or did he just say "family"? | หรือเค้าพึ่งจะพูดว่า ครอบครัวจิงๆ |
I swear, I stayed out as long as I could. | จริงเหรอ? เพราะเธอพึ่งจะออกไปเมื่อสิบห้านาทีนี้เอง |
Look, if it makes you feel any better, I swear to you that I would never do anything to embarrass him. | อ้อ ค่ะ โอเค ที่นี่สวยนะครับ - โอ้ขอบคุณค่ะ ชั้นพึ่งจะ... |
You went back to fake stab me. | นายพึ่งจะทำตอนที่แกล้งแทงชั้นนิ |