Uh, well, I was just gonna.. | เอ่อ... คือ ผม.. เพิ่งจะ ไปเอา... |
Just, er, well just before I come out, which is why I thought he'd forgotten. | - เพิ่งจะ เอ่อ... เมื่อกี้ก่อนออกมาข้างนอกนี้เอง จนฉันคิดว่าเขาลืมไปแล้ว |
I can't believe it's only 4:00. | ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย เพิ่งจะ 4 โมงเย็นเอง |
Riding to work on a streetcar, the barely 20-year-old Einstein looked up at a clock tower, and suddenly it all clicked. | ทำให้เรามีทางเป็นไปได้กลับมา ขี่ไปทำงานในราง, เพิ่งจะ 20 ปี ไอนสไทน มองมาที่หอนาฬิกา, |
Uh, no. It's 11:00. It's 11:00 in the morning. | ไม่ล่ะ เพิ่งจะ 11 โมงเอง ยังเช้าอยู่นะ |
Just took out the security guard, your gun's raised. | เพิ่งจะคว่ำ รปภ. ได้ จึงยกปืนขึ้นมา |
It's kind of dawning on me now. | เพิ่งจะคิดตอนนี้แหละ |
Just finishing up the conversation we started. | เพิ่งจะคุยเรื่องที่เรา เริ่มไว้เมื่อกี้ เสร็จลง |
He just got back from assassinating some guys in Iraq. | เพิ่งจะฆ่าคนใหญ่คนโตในอิรักมา |
It is clean. I washed it last week. | เพิ่งจะซักเมื่ออาทิตย์ที่แล้วนี่เอง |
I just scoped the laundry chute from the 20th floor to the 15th. | เพิ่งจะตรวจปล่องส่งซักรีด จากชั้นที่20ถึงชั้นที่15 |
Just finishing rescanning the field reports. | เพิ่งจะตรวจรายงานภาคสนามเสร็จ |
You just figured that out? Diaz was gonna take the nodes for himself and ghost me. | เพิ่งจะตาสว่างหรอ ดิอาสมันคิดจะหุบเอาแบตไว้จากนั้นก็ฆ่าฉัน |
Best question you've asked all night. | เพิ่งจะถามเข้าท่าก็ตอนนี้และ |
Recently laundered, but everything you're wearing is at least...three years old? | เพิ่งจะถูกซักมา แต่ทุกๆ อย่างที่แกใส่มา อย่างน้อยก็... ไม่ต่ำกว่าสามปี... |
I just painted the caboose! | เพิ่งจะทาสีช่วงสุดท้ายเสร็จ! |
Just put one in. South alleyway. | เพิ่งจะทำไว้เลย ที่ตรอกทางทิศใต้ |
You just remembered now, huh? | เพิ่งจะนึกขึ้นได้กันรึไง |
Can't let a car like this one go. | เพิ่งจะประกอบใหม่น่ะ ฉันืิ้งรถแบบนี้ไม่ลงหรอกนะ |
Getting through it. | เพิ่งจะผ่านพ้นมันมาได้ |
It's barely a day old. | เพิ่งจะผ่านมาไม่กี่วันนี้ |
Just finished burying the superstructure yesterday... | เพิ่งจะฝังโครงสร้างส่วนบนเมื่อวานเอง |
She just got me out of the pound. | เพิ่งจะพาฉันออกจากกรงนี่ |
He only regained consciousness this morning. | เพิ่งจะฟื้นคืนสติเมื่อเช้านี้เอง |
You should have said it sooner. | เพิ่งจะมาบอกเอาตอนนี้ |
What? You're just now planning a meeting to discuss? | เพิ่งจะมาประชุมปรึกษากันเหรอ? |
We'd like to talk to the Victim's friends and family As soon as possible. | เพิ่งจะมาเพื่อรับศพลูกชาย |
After waiting all day, and starting because he arrived that's a bit much! | เพิ่งจะมาเริ่มหลังจากรอมาทั้งวัน มันไม่เกินไปหน่อยหรอ |
Just started at Hollis. | เพิ่งจะมาเรียนที่ฮอลลิสครับ |
Barely had any hair on his balls. | เพิ่งจะมีผมบนลูกของเขาใด ๆ |
The army's taking over. There is a coup. | เพิ่งจะมีรัฐประหารค่ะ |
You've had a boner since you left Marc? | เพิ่งจะมีอะไรกับมาร์คเองนะเนี่ย |
Just put another heart-shaped arrow | เพิ่งจะยิงธนูรูปหัวใจ |
Well, it's his first car. Supposed to be like that. | เพิ่งจะรถคันแรก ก็งี้แหล่ะ |
No, we just got assigned to each other a few weeks ago. | เพิ่งจะรู้จักกันเอง ไม่กี่อาทิตย์นี่ |
He much better fighter than you. | เพิ่งจะรู้นะ ว่าพวกวาชูตู... |
Apparently, you can't hack into a government supercomputer and then try to buy Uranium without the Department of Homeland Security tattling to your mother. | เพิ่งจะรู้ว่า นายไม่สามารถแฮคคอมอัจฉริยะของรัฐ แล้วพยายามสั่งซื้อยูเรเนียม โดยที่กระทรวงรักษาความปลอดภัยแห่งชาติปากโป้ง แจ้นไปบอกแม่นายไม่ได้ |
I thought you were supposed to be some kind of fearless travel writer. | เพิ่งจะรู้ว่านักเขียนอย่างคุณ ก็กลัวเป็นเหมือนกัน |
And it's fairly recent. | เพิ่งจะลงมือไม่นานนี่เอง |
It has been only three days! | เพิ่งจะสามวันเท่านั้น! |