I've been thinking that, given the parameters of your experiment the transport of electrons through the nano-fabricated rings is no different than the experiment already conducted in the Netherlands. | จริงๆแล้ว พักนี้ ฉันคิดเรื่อง ค่าตัวแปรใน การทดลองของเธอ ที่ส่งผ่านอิเลคตรอน ผ่านช่องว่าง |
You have to admit, she has been much cooler lately, and maybe the only way she can be completely honest is by being anonymous. | นายตัองยอมรับนับนะ ว่าเธอดีขึ้นมากเลย พักนี้ และบางทีทางเดียวที่ เธอจะซื่อสัตย์จริงๆก็คือ การเป็นคนไม่ระบุชื่อ |
Um, I've been thinking about you lately, a lot, actually. | อืม ฉันคอยคิดถึงเรื่องคุณตลอดเวลาเลย พักนี้ จริงๆแล้วมากเลยล่ะ |
I've done some pretty stupid things lately. | พักนี้ ฉันทำเรื่องแย่บ่อยๆ |
As of late, I find my perception is blinded by only one thing: | พักนี้ ฉันพบว่าการรับรู้ของฉัน มืดบอดเพราะสิ่งเดียว: |
Lately, it's gotten so bad I can't even function. | พักนี้ มันเป็นหนัก ผมแทบจะทำงานไม่ได้ |
It's been weird between us lately. | พักนี้ ระหว่างเรามันแปลกไป |
Things are a little distracted at the moment. | พักนี้ สติไม่ค่อยอยู่กับเนื้อกับตัว |
Recently, whenever I see you... | พักนี้ เวลาที่ฉันเห็นนาย... |
You've been acting a little wild lately. Okay? | พักนี้คุณชักทำตัวโลดโผนมากไป |
You've been the talk of the town lately. I was hoping to see you on television. | พักนี้คุณดังใหญ่เลยนะ ฉันหวังว่าจะเห็นคุณในทีวี แต่คุณ... |
You don't always make the best decisions. | พักนี้คุณตัดสินใจอะไร ออกมาไม่ค่อยดีนัก |
You're acting so weird lately. | พักนี้คุณทำตัวแปลกๆไปนะ |
Have you seen Nick lately? | พักนี้คุณเห็นนิคบ้างมั้ย? |
Are you seeing anybody? | พักนี้คุณได้ไปเจอใครมั่ง? |
I can't take this shit anymore man! | พักนี้ฉันขี้ไม่ออกว่ะเพื่อน! |
And the last couple days, I've been feeling like I don't belong. | พักนี้ฉันรู้สึก ไม่อยู่กับเนื้อกับตัว |
I've been kind of hard on you lately. | พักนี้ฉันใจร้ายกับนายไปหน่อย |
Have I told you that lately? | พักนี้ฉันได้บอกนายอย่างงี้หรือเปล่า |
I'm not liking you these days. | พักนี้ฉันไม่ชอบหน้านายเลย |
How's things going on your front? | พักนี้ชีวิตนายเป็นไงบ้าง |
Has anything seemed strange lately? | พักนี้ดูมีอะไรแปลกๆไปมั้ยครับ? |
You weren't like this recently. Is something stressing you out? | พักนี้ดูเหมือนคุณไม่ได้ป่วยนี่ มีอะไรกวนใจเหรอ |
We've hardly seen you the last couple of days. | พักนี้ถึงได้ไม่เจอหน้าเจอตาเลย |
You got a lot of pretty severe crap swinging your way lately, and -- and I thought -- what? | พักนี้นายเจอแต่เรื่องหนักๆอยู่แล้ว และ... และฉันคิดว่า... |
I've been making a conscious effort to get away from filtering everything through TV. | พักนี้ผมกำลังเพลาๆ เรื่องรายการทีวีลงบ้าง |
I've been having these dreams lately. | พักนี้ผมฝันแบบเดิมบ่อย... |
I've been really tired lately, And I was wondering if I could lie down in here for a while. | พักนี้ผมรู้สึกเพลียบ่อยๆ ผมขอนอนพักสักแป๊บได้มั้ยครับ |
Look, I know I've been kind of angry lately, and sometimes I kick over chairs and stuff, but I didn't do it. | พักนี้ผมโมโหบ่อย เตะข้าวของ แต่ผมไม่ได้ทำ |
You people have been getting a lot rougher lately. | พักนี้พวกคุณชอบเล่นแรง |
They're lasting a while this time. | พักนี้พวกเขาอยู่ด้วยกันบ่อยนะ? |
You've been saying that a lot lately,sam. | พักนี้พูดคำนี้บ่อยนะ แซม |
He hasn't really been himself lately. We had this other dog named Carla. | พักนี้มันใจลอยค่ะ เราเคยเอาน้องคาร์ล่ามาเลี้ยงไว้ |
It's getting colder these days and night comes earlier. | พักนี้อากาศเริ่มหนาว ฟ้าก็มืดเร็ว |
Ha Na has been more sensitive recently. What happens if she gets hurt? | พักนี้ฮานาเป็นคนอ่อนไหวมากขึ้น มันจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเธอเจ็บปวดล่ะคะ |
What's happening recently? | พักนี้เกิดอะไรขึ้นนะ |
But he's been strange lately. | พักนี้เขาดูแปลกไปน่ะค่ะ |
He's been in the public eye lately for investigating illegal donations to big name politicians. | พักนี่เขาถูกจับตามองเรื่องการตรวจสอบเงินบริจาคผิดกฏหมายให้นักการเมืองใหญ่โตครับ |
He hasn't been doing his best work lately. | พักนี้เขาทำงานได้ไม่ดี เท่าที่ควร |
These days he frequently goes to YeonHwaJeong, because of that woman. | พักนี้เขามักไปยอนฮวาจยอง เพราะผู้หญิงคนนั้น |