ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*พักนี้*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น พักนี้, -พักนี้-

*พักนี้* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
พักนี้ (adv.) recently See also: at the present time, for the past few days Syn. เดี๋ยวนี้
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Finish what ?คุณว่า หมาของคุณทั้งหมดพักนี้มีอาการแปลก ๆ บ้างมั้ย
Thanks for this. He's... been a little down lately.ขอบคุณนะคะ พักนี้เขาซึม ๆ
I used to visit him once a week But lately I've been too busy.ผมเคยไปเยี่ยมเขาอาทิตย์ละครั้ง พักนี้ยุ่งๆ ไม่ค่อยได้ไป
Yes, we may all be freshmen and new to N.Y.U.and the dorms, but that doesn't mean We have to embarrass ourselves.ใช่แล้ว เราทั้งหมดเป็นเด็กใหม่ แล้วก็ใหม่กับ NYU แล้วก็ที่หอพักนี่ แต่มันไม่ได้หมายความว่ามันจะทำให้เราลำบากใจ
I've been thinking that, given the parameters of your experiment the transport of electrons through the nano-fabricated rings is no different than the experiment already conducted in the Netherlands.จริงๆแล้ว พักนี้ ฉันคิดเรื่อง ค่าตัวแปรใน การทดลองของเธอ ที่ส่งผ่านอิเลคตรอน ผ่านช่องว่าง
I'd be surprised if that relationship lasts the summer. (Indistinct conversations continue) This cottage belonged to Hemingway for a time.ฉันจะประหลาดใจมากถ้ามันคือ สายสัมพันธ์ครั้งสุดท้ายของหน้าร้อน บ้านพักนี้เป็นของ เฮมิงเวย์อยู่พักหนึ่ง
You have to admit, she has been much cooler lately, and maybe the only way she can be completely honest is by being anonymous.นายตัองยอมรับนับนะ ว่าเธอดีขึ้นมากเลย พักนี้ และบางทีทางเดียวที่ เธอจะซื่อสัตย์จริงๆก็คือ การเป็นคนไม่ระบุชื่อ
I don't know if you've noticed, which you probably haven't 'cause you've been mostly AWOL around here lately-- not that I'm complaining...ก็ไม่รู้เหมือนกันนะ ถ้าเธอสังเกตบ้างว่าเธอน่ะ พักนี้ขาดงานบ่อยมากเลยนะ นี่ไม่ได้บ่นนะ โทษทีนะเพื่อน
Maybe I haven't been around much lately, but you know what I'm doing, and I don't expect any flak, because if I hadn't saved your life, you wouldn't even be here..... บางทีพักนี้ฉันอาจจะหยุดงานบ่อยเกินไป แต่คุณก็รู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่ และฉันก็ไม่ได้หวังที่จะให้มาขัดขวางในสิ่งที่ฉันทำหรอกนะ
Um, I've been thinking about you lately, a lot, actually.อืม ฉันคอยคิดถึงเรื่องคุณตลอดเวลาเลย พักนี้ จริงๆแล้วมากเลยล่ะ
This room is so crowded. Can I have a moment to myself to prepare?ห้องพักนี้เป็นแออัดเพื่อ ฉันจะมีเวลาสักครู่เพื่อตัวเองเพื่อเตรียมความพร้อมอย่างไร
Got any good hand jobs lately?พักนี้ให้ใครลูบบ้างรึเปล่า
Dentist or not, why haven't we seen her lately?ว่าแต่ทำไมพักนี้ไม่ค่อยเห็นเธอเลย
They're lasting a while this time.พักนี้พวกเขาอยู่ด้วยกันบ่อยนะ?
This room is green.ห้องพักนี้เป็นสีเขียว
But he's been strange lately.พักนี้เขาดูแปลกไปน่ะค่ะ
He hasn't really been himself lately. We had this other dog named Carla.พักนี้มันใจลอยค่ะ เราเคยเอาน้องคาร์ล่ามาเลี้ยงไว้
What's up with you?- อะไรล่ะ พักนี้เธอเป็นอะไร
We haven't heard anything on the demon lately. We should be hunting that son of a bitch down.พักนี้ไม่มีข่าวปีศาจเลย เราควรตามล่ามันซี
What is it with you these days?คุณเป็นอะไรไปนะพักนี้?
We get that often these days. Use the one on the second floor.พักนี้เป็นบ่อยๆ คุณลงไปใช้ห้องน้ำชั้นสองก็แล้วกัน
Look, I'm not at all pleased with the way things are going around here lately. All right?ฟังนะเทอรี่ฉันไม่ชอบ เรื่องที่เกิดขึ้นพักนี้เลยโอเค
He thinks I've been under a lot of strain lately.เขาว่าพักนี้ฉันดูเครียดๆพิกล
I can't take this shit anymore man!พักนี้ฉันขี้ไม่ออกว่ะเพื่อน!
We thought that you sold the place.เราคิดว่าคุณได้ขาย ที่พักนี้ไปแล้ว
You've been saying that a lot lately,sam.พักนี้พูดคำนี้บ่อยนะ แซม
I've been kind of hard on you lately.พักนี้ฉันใจร้ายกับนายไปหน่อย
We've had some unexpected losses recently.พักนี้เราสูญเสียแบบผิดคาดไปเยอะ
I'm sorry, Colby, but Natalie is a very hot commodity.ฉันขอโทษด้วยนะ โคลบี้ แต่ นาตาลีนี่ฮ็อตสุดๆเลยพักนี้
Half the people here know someone... who died because of your fu...นี่ผมเอง พักนี้ฉันขี้ตกใจ
Have I told you that lately?พักนี้ฉันได้บอกนายอย่างงี้หรือเปล่า
But lately, though, I keep asking myself, better at what?แต่พักนี้ ผมได้แต่ถามตัวเอง ดีขึ้นด้านไหน?
Hey, what on earth have you been up to lately?นี่! พักนี้เธอไปทำอะไรมา?
You know, lately I've been getting really sick in the morning.- พักนี้ฉันมักคลื่นไส้ตอนเช้าๆ
I've been really tired lately, And I was wondering if I could lie down in here for a while.พักนี้ผมรู้สึกเพลียบ่อยๆ ผมขอนอนพักสักแป๊บได้มั้ยครับ
Look,i know things have been...ฉันรู้ว่าพักนี้เราค่อนข้าง...
Listen,honey.I've been a really crummy wife lately.ฟังนะที่รัก พักนี้ฉันเป็นเมียที่อ้วนฉุ
Are you seeing anybody?พักนี้คุณได้ไปเจอใครมั่ง?
You've been acting a little wild lately. Okay?พักนี้คุณชักทำตัวโลดโผนมากไป
I don't think you needed to propose. Oh!กับห้องพักนี่ ไม่คิดว่าคุณต้องขอ

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *พักนี้*
Back to top