ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

บ้าๆ

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *บ้าๆ*, -บ้าๆ-

บ้าๆ ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
บ้าๆ (adj.) crazy See also: absurd, half-crazy, cracked Syn. ไร้สาระ
บ้าๆ บอๆ (v.) be half-crazy See also: be unbalanced, be cracked, be potty Syn. บ๊อง
บ้าๆ บอๆ (adj.) crazy See also: mad, insane, psychotic Syn. ฟั่นเฟือน
บ้าๆ บอๆ (adv.) crazily See also: absurdly
บ้าๆ บอๆ (adj.) crazy See also: absurd
บ้าๆ บอๆ (adj.) crazy See also: absurd
บ้าๆ บอๆ (adj.) subnormal See also: witless, inane, foolish Syn. ไม่เต็มบาท
บ้าๆ บอๆ (adj.) subnormal See also: witless, inane, foolish Syn. ไม่เต็มเต็ง
English-Thai: Nontri Dictionary
dotty(adj) มีสติฟั่นเฟือน,ไม่เต็มบาท,ขี้หลงขี้ลืม,เลอะเลือน,บ้าๆบอๆ
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
whacked (sl.) บ้าๆ บอๆ See also: เพี้ยน, งี่เง่า
fool about (phrv.) เล่นบ้าๆ See also: เล่นตลก, สูญเสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์ Syn. footle about, mess about
fool around (phrv.) เล่นบ้าๆ See also: เล่นตลก, สูญเสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์ Syn. fool about
have a screw loose (idm.) ทำบ้าๆ See also: ติ๊งต๊อง, ทำโง่ๆ
mess about (phrv.) เล่นบ้าๆ See also: เล่นตลก, สูญเสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์ Syn. footle about
nutter (sl.) คนที่ทำอะไรบ้าๆ บอๆ
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
What the hell's he doing here?เขามาทำบ้าๆ อะไรที่นี่
Stop fooling around!เลิกเล่นบ้าๆ ซะที
I don't come here to fool aroundฉันไม่ได้มาเล่นอะไรบ้าๆ ที่นี่
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I've had enough of your damn flirting!ฉันเอียนกับคำพูด บ้าๆ ของแกเต็มทีแล้ว!
I was wrong to think of you as inept, clumsy, imbecilic... Don't mention it.ฉันคิดผิดที่คุณ โง่บัดซบ ซุ่มซ่าม บ้าๆ บอๆ...
Misdemeanors, crazy things I never saw in over 40 years.ทำอนาจาร บ้าๆ บอๆ ไม่เคยเจอมาก่อนในช่วง 40 ปี
But that Nature was in an odd freak when it made you.แต่ธรรมชาติคงเล่นตลก\ บ้าๆ ตอนที่สร้างเธอ
I was foolish... about...trivial things.ฉันมันโง่เอง กับเรื่อง... บ้าๆ พวกนี้
Spare me your "circle of life" crap.ช่วยอย่าเอาฉันไปยุ่งกับ ไอ้ "วงจรชีวิต" บ้าๆ บอๆ ที
Ever since you fell down that hill and broke your crown, you have been talking crazy.ตกเขาคราวที่แล้ว คงทำสมองเจ้ากระเทือนนะ เจ้าถึงได้พูดอะไร บ้าๆ แบบนี้
And no one can say I didn't, because there's no one around except me who remembers the damn rules.และไม่มีใครมาเถึยงฉันได้ เพราะว่า ไม่มีใครเลย ยกเว้นฉัน ที่จำกติกา บ้าๆ นะได้
Don't fall for any of his "quid pro quo" crap.อย่าไปตกหลุมข้อเสนอ "ยื่นหมูยื่นแมว" บ้าๆ ของมันล่ะ
I'm a party planner. Got this crazy sweet 16 coming up.ฉันเป็นนักจัดปาร์ตี้ มีงานอายุ 16 บ้าๆ กำลังมา
I'll do the introductions for youบ้าๆนี่น่ะ ฉันจะทำบทนำให้แล้วกัน นั่นมากพอแล้วล่ะ
It'll be wonderful living in the country, much better than a smoky old city.มันสวยกว่า ประเทศ บ้าๆนี่ ที่ทั้งเก่า และ มีแต่ปล่องควัน
Teddy Duchamp was the craziest guy we hung around with.เท็ดดี้ ดูแชมป์ เป็นคนบ้าๆบอๆ ที่สุด ที่เราคบหาด้วย
Verno, nobody believes that crap about moons and goochers.เวอร์โน ไม่มีใครเชื่อเรื่องบ้าๆ เกี่ยวกับดวงจันทร์และ ดวงซวย นั่นหรอก
You started this damn war, now you have to deal with it!แกเริ่มสงครามบ้าๆ นี่ แกก็ต้องจัดการกับมัน
God must love crazy people!พระเจ้าต้องรักคนบ้าๆ พวกนี้แน่นอน
You're not gonna do anything crazy with that gun, are you?คงไม่คิดทำอะไรบ้าๆ กับปืนนั่นหรอกนะ
I'd never done a crazy thing in my whole life.ผมไม่เคยทำอะไรบ้าๆ มาก่อนในชีวิต
I'm outta here! Bye, bye, you two crazy lovebirds.ลาก่อน เจ้านกแก้วบ้าๆ ทั้งสอง
Jealousy can make us do crazy things.ความริษยาทำให้เราทำเรื่องบ้าๆได้
I'm sure the number of nuts writing fan letters jumps whenever Rachel's on a magazine.นิคกี้ บอกเขาด้วยเรื่องที่มี จม.บ้าๆ จากแฟนมาเรื่อย ทุกครั้งที่ราเชลขึ้นปกหนังสือ
I told you not to leave that fucking bike in my way!ฉันบอกแกกี่หนแล้ว ให้เก็บจักรยานบ้าๆนี่ไปให้พ้นทาง
Sarah, you were in the back, dancing idiotically.ซ่าร่าห์, แก อยู่ข้างหลัง, กำลังเต้นบ้าๆบอๆ.
Even the goddamn cat's fleas.แม้แต่เรื่องเห็บแมวบ้าๆนี่อีก
I just don't believe it. Ja. You know it's ridiculous.เรื่องบ้าๆ ฉันไม่เชื่อหรอก
You see... all this strange behaviorfrom people that read the books... and the agent going nuts and so on...ฟังนะ คนที่อ่านหนังสือพวกนี้ จะแสดงพฤติกรรมแปลกๆออกมา อย่างตัวแทนบ้าๆที่เราเจอไง
It's a craze. It'll pass.มันออกจะบ้าๆ มันเป็นแค่บางส่วนน่ะ
Before I leave this shitty town...ก่อนที่ผมจะไปจากเมืองบ้าๆนี่
Since it's my ass on the line out there, use the Zastaber.ตั้งแต่ที่ฉันเริ่มเข้ามาทำงานบ้าๆนี่ ฉันใช้แต่แซสท์เอเบอร์.
I'm asking about the ocean, not those damn pools.ผมหมายถึงน้ำในมหาสมุทรนี่, ไม่ใช่ในสระน้ำบ้าๆนั่น
Then, for some unknown reason Section 6 steps in and pulls some kind of shit.คือแผนก 6 มีส่วนในเรื่องบ้าๆนี่ด้วย
I haven't got more than my hand in the last six weeks, and now this shit.ผมไม่ได้นอนกับผู้หญิงมา 6 อาทิตย์แล้ว และยังมันเจอเรื่องบ้าๆ นี้อีก
Charlie, this shit´s depressing the shit out of me. lt´s makin´ me sad.เพลงบ้าๆ นี่ทำฉันหดหู่ อยากลาตาย
Stop this embarrassing charade.เลิกเล่นบ้าๆ กันซะที
It's when I'm unpredictable.เวลาฉันทำบ้าๆ พวกเขารับมือไม่ถูก
This racist propaganda, "Mein Kampf" psychobabble... he learned this nonsense, and he can unlearn it, too.คำโฆษณาชวนเชื่อของพวกแบ่งผิว "Mein Kampf" บ้าๆ... เขาเรียนมาจากคำโฆษณาบ้าๆ นั้น เขาสามารถลืมมันได้
I ain't got time for all this bullshit.ฉันไม่มีเวลา สำหรับเรื่องบ้าๆ นั้นหรอก
I'm not fucking 14 anymore, all right?ฉันจะไม่ไปปาร์ตี้บ้าๆ นั้นอีกแล้ว โอเคมั้ย?
No green card, no fucking work. Comprende?ไม่ต้องใช้กรีนการ์ด ไม่ต้องทำงานบ้าๆ / กดดันมั้ย?
This poor guy who attacked four cops... and those cops end up on the stand... defending themselves for using standard textbook procedures.ก็ไอชายน่าสงสารคนนี้แหละ / ที่มันซ้อมตำรวจสี่นาย... และตำรวจพวกนี้ / ต้องหยุดอยู่นิ่งๆ แบบนั้น... ต้องป้องกันตัวเองโดยใช้ / ตำราระเบียบการบ้าๆ

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า บ้าๆ