| I just wanna go home. Mmmm. Smell that? | ฉันแค่อยากกลับบ้าน ได้กลิ่นไหม นึกถึง ตอนอยู่ในสนาม |
| Imagine a sudden momentary disturbance | นึกถึง การรบกวนเพียงชั่วขณะทันทีทันใด |
| Don't worry. Think Meryl Streep, Sophie's Choice. | นึกถึง ติ๊กแม่โขง ต่าย เพ็ญพักต์ นะ |
| Imagine how afraid she is, how afraid her family is. | นึกถึง ว่าเด็กจะกลัวแค่ไหน ครอบครัวเธอจะกังวลแค่ไหน |
| Think of hitler, stalin, | นึกถึง ฮิตเลอร์ สตาลิน |
| Hillary Clinton flashbacks. | นึกถึง ฮิลลารี่ คลินตัน |
| Think of Hülya. | นึกถึง ฮุลย่า เอาไว้สิ |
| Think Yemen, and you get the idea. | นึกถึง... เยเมนแล้วคุณจะคิดออก |
| Recall that the victim's pants were down. | นึกถึงกางเกงของผู้ตายที่ถูกถกลงมาสิ |
| Consider accomplishments,achievements,look for the standouts. | นึกถึงการบรรลุเป้าหมาย มองหาคนที่ยอดเยี่ยม |
| Remember your training. | นึกถึงการฝึกของคุณไว้ |
| Imagine a key that unlocks that which is most hidden. | นึกถึงกุญแจที่สามารถปลดล็อค สิ่งที่ซ่อนมิด |
| Remember me as I was before. | นึกถึงข้า อย่างที่ข้าเคยเป็นเมื่อก่อน |
| For fuck's sake, Ian! I can hear that shit through my floor. | นึกถึงคนอื่นบ้าง เอียน ฉันได้ยินเพลงบ้านี่ไปทั้งชั้นแล้ว |
| Think of the people, and if you can't think about that, then think about yourself. | นึกถึงคนอื่นสิ ถ้าคุณไม่นึกถึงคนอื่น ก็นึกถึงตัวเอง |
| Imagine real love. | นึกถึงความรักที่แท้จริงสิ |
| Imagine how I feel. | นึกถึงความรู้สึกของผมสิ |
| They have flesh memories. | นึกถึงความรู้สึกนั้น |
| Are you considering my feelings at all? | นึกถึงความรู้สึกผมบ้างรึเปล่า? |
| Given our prior relationship. | นึกถึงความสัมพันธ์ก่อนหน้านี้ของเรา |
| Just think about karen and how much she loves you, | นึกถึงคาเรนสิ ว่าเธอรักคุณมากแค่ไหน |
| Think of words and names, like Mr. Pete. | นึกถึงคำและชื่อคน เช่นคุณพีท |
| Think of that amazing-- night that we had. | นึกถึงคืนอันวิเศษที่เราได้อยู่ด้วยกัน |
| For our other sister. I can't even... | นึกถึงจิตใจพี่สาวแล้วก็... |
| You want to take him on a date. | นึกถึงด้านบีสต์ของเขา ไม่ใช่ในด้านของมนุุษย์ |
| Through the war years when we didn't have any meat. | นึกถึงตอนช่วงสงคราม ตอนที่เราขาดแคลนเนื้อสัตว์ |
| Remember the days when all you lived for was blood, | นึกถึงตอนที่ เธอเคยอยู่เพื่อ เลือด |
| Imagine me trying to explain that name. | นึกถึงตอนที่ผมจะอธิบายเรื่องชื่อสิ |
| Remember what he did to you. | นึกถึงตอนที่เขาทำกับคุณสิ |
| Remember when we met Savannah and Svetlana? | นึกถึงตอนที่เราอยู่ ซแวนนา กับ ซเวทลานา สิ |
| Look, just seeing your kids do the rocky horror thing really reminded me of how much talent you've got in Glee club. | นึกถึงตอนนี้เด็กๆ แสดง rocky horror ทำให้ฉันนึกถึงความสามารถ ของเด็กในชมรมจริงๆ |
| That takes me back. | นึกถึงตอนเด็กๆ เลยนะ |
| Hey, you guys remember weekends? Huh? The Sox at Fenway. | นึกถึงตอนเสาร์ อาทิตย์ ไปนั่งเชียร์เบสบอล |
| Imagine being truly you. | นึกถึงตัวเราโดยแท้จริง |
| Think of a really, really high figure. | นึกถึงตัวเลขที่สูงมากๆ ดู |
| Remind me of one of them troll dolls. | นึกถึงตุ๊กตาหัวตั้งๆตาโปนๆเลย |
| Think of the undersides of all of the toilets that you're gonna have to sanitize, Ms. Bean. | นึกถึงบริเวณรอบๆโถส้วม ที่คุณต้องไปทำการฆ่าเชื้อสิ มิสบีน |
| Picture an emo pixie cut and braces. | นึกถึงผมสั้นกุดสีจี๊ดกับเหล็กดัดฟัน |
| We concentrate on women, right? | นึกถึงผู้หญิง ใช่มั้ย? |
| Can you think of a celebrity who released a tape of their intimate relations that didn't make them more famous? | นึกถึงพวกดารา ที่ปล่อยคลิป ที่ไม่เหมาะสม และไม่ได้ทำให้พวกเค้าดังขึ้นเลย |