All she wanted was to paint | ที่นางต้องการก็คือได้เขียนภาพ |
How she is able to tell these people where she - She drops her jewelry along the way. | ที่นางทำคือการทิ้งร่องรอยเอาไว้ โดยการทิ้งเครื่องประดับลงมา |
No. Mrs. Coleman can't handle him. | ที่นางโคลแมนไม่สามารถจัดการกับเขา |
Here at NASA, we all pee the same color | ที่นาซา เราทุกคนฉี่สีเดียวกัน! |
Our trainee soliders have suffered heavy casualties. | ที่นานกิงข้าศึกอ่อนแอ |
The longest we heard of was eight hours. | ที่นานที่สุดก็ 8 ชั่วโมง |
It's your fault Nanaka was killed. | ที่นานากะจังตายเป็นความผิดของนาย |
OK, when you whisper to me, it makes me feel like a ghost. | ที่นายกระซิบอยู่นี่ ยิ่งทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเป็นผี |
How you jumped off that building and survived? | ที่นายกระโดดลงมาจากตึกแล้วรอดมาได้? |
What you're looking at here is the new Jarvik 39 heart module, top of the line. | ที่นายกำลังดูอยู่นี้ คือจาร์วิค 39 หัวใจเทียมรุ่นใหม่ รุ่นท็อปด้วยนะ |
Are you doing this because you want to get revenge on my father? | ที่นายกำลังทำ เพราะนายต้องการจะแก้แค้นพ่อฉันใช่มั๊ย? |
What you're saying is Hell is being downsized. | ที่นายกำลังบอกคือ นรกกำลังโดนลดขนาด |
Are you saying right now that because of that revenge, you're going to use and hurt Gae In, for whom you claim to have sincere feelings? | ที่นายกำลังพูดตอนนี้ เพราะการแก้แค้นนั่นใช่มั๊ย? นายกำลังใช้ และ ทำร้าย เกอิน, คนที่นายบอกว่ามีความจริงใจให้เนี่ยนะ? |
This whole thing with Danny, it needs to stop. | ที่นายกำลังสานสัมพันธ์กับแดนนี่น่ะ เลิกซะ |
What you're smelling now is probably bolos or empanadas. | ที่นายกำลังได้กลิ่นอยู่ น่าจะเป็นเค้กหรือขนมปังยัดไส้ |
Whatever you're drinking, we all want some of that. | ที่นายกินอยู่น่ะ พวกเราอยากกินบ้าง |
You had something stronger than a squirrel? | ที่นายกินอะไรที่แรงกว่ากระรอกน่ะ? |
The one that the mayor gave him for saving that girl from the fire. | ที่นายกเล็กให้พ่อ ที่ช่วยเด็กคนนั้นจากไฟไหม้ |
Excuse me, Evelyn? | ที่นายก็แค่อยากจะอยู่ดูดมันทั้งคืน |
What you want from me is impossible, Stephen. | ที่นายขอมันเป็นไปไม่ได้ |
You came halfway around the world for karaoke? | ที่นายข้ามมาตั้งครึ่งค่อนโลก เพื่อมาร้องคาราโอเกะที่นี่รึงัย |
You really should be. | ที่นายควรจะอยู่จริงๆ |
You can't possibly think that this is a good idea. | ที่นายคิดมันเป็นไปไม่ได้ ไม่เข้าท่าหน่ะ |
Which you think he's hidden in a secret wall safe inside his penthouse apartment. | ที่นายคิดว่าเขาซ่อนใว้ในเซฟติดผนัง ในห้องของเขา |
THAT YOU KILLED OTHER PEOPLE. | ที่นายจะฆ่าคนอื่นอีก |
It is an insult to my memory that you would rather imagine these two throwing daisies on your grave than getting up and actually doing something about this. | ที่นายจะจินตนาการถึง สองคนนี้โยนดอกเดซี่ บนหลุมศพของนาย มากกว่าที่จะลุกขึ้นมา แล้วทำอะไรบางอย่างสักที |
All you have to do is just be yourself, and I promise you he won't be able to resist. | ที่นายจะทำก็คือแค่เป็นตัวของตัวเอง แล้วชั้นสัญญา เค้าปฎิเสธนายไม่ได้แน่ |
When you say to yourself, | ที่นายจะบอกตัวเองว่า... |
You don't come and go as you please. | ที่นายจะมาและไปตามใจชอบได้ |
You see, in their last moments people show you who they really are. | ที่นายจะเห็นในวินาทีสุดท้าย ว่าคนๆนั้นจริงๆแล้วเป็นคนอย่างไร |
Well, come now, Leonard, this may be your only chance to make a real contribution to science! | ที่นายจะได้ช่วยวิทยาศาสตร์จริงๆ ฉันขอย้ำ มันจะไม่เกิดขึ้นแน่ |
For you to get Juliette. | ที่นายจะไปช่วยจูเลียต |
And you needme don't bother knocking. | ที่นายจำเป็นต้องใช้ฉัน... อย่าหวังว่าฉันจะร่วมมือเลย |
You don't remember because the data was erased, huh... | ที่นายจำไม่ได้หรอก เพราะว่าข้อมูลนายถูกลบไปหมดเเล้ว... หืม |
We're very grateful to you, Tate, for how you helped my family. | ที่นายช่วยครอบครัวฉัน ที่นายช่วยครอบครัวผม |
I suppose you want me to thank you for sticking up for me today... except that makes it seem like I need somebody to stick up for me, so... | ที่นายช่วยฉันในวันนี้ ยกเว้นแต่ว่านายคิดว่า ฉันเป็นพวกที่ต้องได้รับ การช่วยเหลือ ดังนั้น.. โอ ไม่ ไม่ .. |
What you're tasting is respect and affection. | ที่นายชิมคือการให้เกียรติ และความรัก |
The Red Guards... that you admire... they all carry the same book... they all sing the same songs... they all parrot the same slogans. | ที่นายชื่นชม... พวกมันทุกคน ถือหนังสือเล่มเดียวกัน... พวกมันร้องเพลงเดียวกัน... |
They're all naked. How could you say it's fun? | ที่นายดูอยู่นี่มันหนังโป้ แล้วบอกว่ามันสนุกมันสนุกยังไง? |
Do you even know the woman you're supposedly in love with? | ที่นายตกหลุมรักบ้างไหมเนี่ย |