Always like to keep my audience riveted. | เรียกผู้ฟังให้ตราตรึงได้ทุกที |
"This one left them all behind. | ซึ่งจะตราตรึงในใจพวกเขาชั่วนิรันดร์ |
And now. The dance of passion! The dance of captivation! | ตอนนี้ การเต้นแห่งความร้อนแรง การเต้นแห่งความตราตรึง! |
# Buried deep in my heart | # ที่ฉันมีกับเธอ ได้ตราตรึงอยู่ในหัวใจของฉัน |
Also a work of fiction. | ที่ยังคงตราตรึงอยู่ในเยื่อชั้นในของลูกตา |
The type that leaves such a deep imprint in your heart for so long. | เป็นแบบที่ทิ้งไว้ ตราตรึงอยู่ในใจคุณมานานมาก |
One of the greatest weekends of my life, and I've had some weekends. | เป็นสัปดาห์ที่สุดยอดเลยในชีวิตฉัน ตราตรึงใจสุดๆ |
Your leniency, sir, will be engraved in my memory. | จะตราตรึงอยู่ในความทรงจำของข้า |
The Barden Bellas went deep into the archive for that song, John. | เพลงเมื่อสักครู่ของบาร์เด้น เบลล่าส์ จะต้องตราตรึงอยู่ในใจผู้ชมแน่ๆ จอห์น |
It was a single-event imprint. That was his trigger. | มันเป็นเหตุการณ์ตราตรึงในชีวิต นั่นเป็นตัวกระตุ้นของเขา |
It doesn't hit the soul like "Healing for myself" | มันก็ไม่ได้ตราตรึงใจเหมือน "Healing for myself" สักหน่อย |