Father Smythe's afternoon tea will be supplemented with sleeping pills instead of his usual sweetener. | ชายามบ่ายของคุณพ่อชมิธ จะใส่ ยานอนหลับแทน น้ำตาลเทียม |
I was presented to the Sultana. | ผมถูกส่งไปให้ชายาของสุลต่าน |
I began to develop a theory... why I was brought to the Sultana... | ว่าทำไมผมถึงถูกชายาสุลต่านซื้อมา |
For the next 2 years... my days were spent with the Sultana | สองปีต่อมา ชีวิตของผมหมดไปกับชายาสุลต่าน |
On the second day, after i left the Sultana, | วันที่สองหลังจากที่ทิ้งชายาสุลต่าน |
I may be stoned on grass and Prozac but... you walk through our life dead. | ต่อให้ฉันติดกัญชายาเมา คุณก็ไม่มีวันสนใจใยดี |
23 wives, 42 concubines, | พระชายา 23 พระองค์ พระสนม 42 คน |
What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? | มื้อที่ 11 ล่ะ เที่ยงอีก ชายามบ่ายล่ะ มื้อเย็นมื้อค่ำ |
And the previous King's consorts. | และชายาของพระราชาองค์ก่อน |
My Lady, in your own words, you seem to look down BuYeo and me. | พระชายา คำพูดของเจ้า ดูเหมือนจะดูถูกพูยอและข้า |
Mary Magdalene was Jesus' wife. | แมรี่ แมคดาเลน เป็นชายาของพระเยซู |
As long as Lady Yoo-Hwa and Lady Ye Soya are in BuYeo, we need to avoid any conflict with BuYeo! | ตราบเท่าที่พระสนมยูฮวา และชายาโซยาอยู่ในพูยอ! เราต้องหลีกเลี่ยง ความขัดแย้งใด ๆ กับพูยอ |
Her Highness is in a bad mood right now. | พระชายากำลังอารมณ์ไม่ดีอยู่ตอนนี้ |
Tell her she's not available right now. | บอกนางไปว่าพระชายาไม่ว่าง |
Uther's wife. Arthur's mother? | - ชายาของอูเธอร์ แม่ของอาเธอร์น่ะหรือ? |
I used the magic you so despise to give your barren wife the son you craved. | ข้าใช้เวทย์มนต์ที่ท่านเกลียดเข้าใส้ เพื่อให้ชายาหมันของท่านตั้งครรภ์บุตรที่ท่านอยากได้นักหนา |
I offer a chance for you to atone for the death of his wife. | ข้าเสนอให้เจ้าสิ่งหนึ่ง ทำให้พระชายาต้องตาย |
I am Katherine, queen of England, the king's one true wife and mother of the heir to the throne. | ข้าคือพระราชินีแคธเทอรีนแห่งอังกฤษ พระชายาที่ถูกต้องแต่เพียงผู้เดียวของพระองค์ และเป็นพระมารดาของ รัชทายาืทสู่พระราชบัลลังก์คนต่อไป |
The charge is that in the 28th year of the reign of our sovereign Henry king of England, his wife, the queen being seduced by the Devil did knowingly commit incest, high treason and offenses against God. | ในปีที่ 28 ของการครองราชย์ ของพระเจ้าเฮนรี่ กษัตริย์แห่งอังกฤษ พระชายา ซึ่งก็คือราชินีแห่งอังกฤษ... ได้ถูกครอบงำจากปิศาจร้าย |
But afternoon tea, that is the greatest. | แต่ธรรมเนียมการดื่มชายามบ่ายนี่.. มันยอดที่สุด.. |
Once everyone knows that Jesse Pinkman, drug lord, can be robbed with impunity... | เมื่อทุกคนรู้จักชื่อเจสซี่ พิ้งแมน ราชายาเสพติด สามารถจี้ด้วยการยกเว้นโทษให้... |
We're staking our claim that we sell when we want, where we want. | เราขายได้ตามที่เราต้องการ เราขายที่ไหนก็ได้ เราจะเป็นราชายาเสพติด เข้าใจไหม |
Now, we're gonna be kings, understand? Well, I'm gonna be king. | ฉันจะเป็นราชายาเสพติดและพวกนายNจะได้เป็นเจ้าชายยาเสพติดหรืออะไรนี่แหล่ะ |
Montezuma's Revenge, big time. | เป็นการล้างแค้นของราชายาเสพติด ครั้งใหญ่ |
To stop Nero, you alone must take command of your ship. How? | จะหยุดนีโร ต้องให้คุณบังคับบัญชายานเท่านั้น |
Pablo Escobar, this big drug guy in the '80s. | พาโบล เอสโคบาร์ ราชายาเสพติดโลกในยุค 80s |
He disguised himself as the king, and visited the chamber, where the king's wife was sleeping. | แล้วเข้าสู่ห้องบรรทมของพระชายาขณะหลับใหล ฝ่าบาท |
All I've ever wanted is to be your queen. | สิ่งเดียวที่ข้าต้องการคือการเป็นชายาของท่าน |
I still want to be your queen. | ข้ายังต้องการเป็นชายาของท่าน |
So enchanted by her beauty was the King that he forgot, for the first time, his broken heart and the very next day, she would become his wife. | พระราชาลุ่มหลงความงามของเธอ ในชั่วพริบตาองค์ราชาได้ลืมถึงความโศกเศร้าทั้งหมดจากการสูญเสียราชินี และวันต่อมาเธอก็กลายมาเป็นพระชายาของเขา |
I'm almost ready for my evening tea... well, we'll skip that one tonight. | ฉันเกือบจะพร้อมสำหรับชายามบ่ายแล้วล่ะ เอ่อ คืนนี้เราจะข้ามมันไปก่อนน่ะ |
Please invite Amanda Clarke up this afternoon for tea. | ช่วยเชิญอแมนด้า คลาร์กมา ดื่มชายามบ่าย |
Seven days ago before today, was the day of the Crown Princess's accident. | เมื่อหนึ่งสัปดาห์ก่อน... เป็นวันที่เกิดเหตุร้ายแก่พระชายา |
It's from my brother for the Crown Princess. | พี่ชายหม่อมฉันให้นำมาถวายแด่พระชายา |
Your Highness, here is the powder from our brother and a letter from our father. | พระชายา นี่คือแป้งที่พี่ชายของเราฝากมาเพคะ และนี่คือจดหมายจากท่านพ่อ |
Father ordered that after you read the letter you must re-seal it and I must return it to him. | ท่านพ่อสั่งว่า เมื่อพระชายาอ่านจดหมายนี้แล้ว ให้ปิดผนึกอีกครั้ง และหม่อมฉันจะนำไปคืนท่านพ่อเพคะ |
Have you given the white powder and the letter to the Crown Princess? | นำจดหมายและแป้งให้พระชายาแล้วใช่ไหม? |
Crown Princess' sister Bu Yong is here | แม่นางบูยอง พระขนิษฐาของพระชายาขอเข้าเฝ้าเพคะ |
The Crown Princess is right... it is against the law, but let's make tonight an exception. | พระชายาพูดถูก นี่ผิดกฎราชสำนัก แต่คืนนี้ยกเว้นให้เจ้าก็แล้วกัน |
Princess, let's just listen to her explanation. | พระชายา ลองฟังนางอธิบายดูก่อน |