Now they're... shaking hands. | ตอนนี้พวกเขากำลัง ... จับมือ ... |
Hold on, hold on to me. | จับมือ จับมือฉันไว้เเน่นๆ |
Shake hands. That is permitted. | จับมือ อนุญาตแค่นั้นนะ |
Hands, kiss, and tits? | จับมือ, จูบ, แล้วก็ปั่มปั๊ม? |
Hand in hand. Hand in trotter. | จับมือกัน จับมือวิ่งเหยาะๆ |
A handshake is hardly a deal. | จับมือกัน มันแทบจะไม่ได้ตกลง |
Join hands. We gonna make a baby. | จับมือกัน เรากำลังจะทำลูกกัน |
Grab his hand. Can we say a prayer? | จับมือกัน เราจะสวดซักหน่อย |
You shake, not hug. You never pay to have something done you can do yourself. | จับมือกัน ไม่กอด ไม่เคยจ่ายเงินให้อะไรทั้งนั้น |
Shaking hands a lot... Doesn't mean that I have the right to pry. | จับมือกัน ไม่ได้หมายความว่าผมจะมีสิทธิ์ สอดรู้สอดเห็น |
Together, we form an alliance with the humans. | จับมือกัน, ตั้งเป็นหน่วยปฏิบัติการ ร่วมกับมนุษย์ |
Hold hands gently. | จับมือกันนุ่มนวลหน่อยนะ |
Through the centuries together | จับมือกันผ่านศตวรรษด้วยอาทร |
We warned you about this. | จับมือกันเหรอ เราขอเตือนเธอนะ |
Wait here for us. We'll be back. | จับมือกันใว้ให้แน่นๆ |
Holding hands with Shin's son and boarding the helicopter... | จับมือกับไอ้ลูกชายของชิน และขึ้นเฮลิคอปเตอร์ไปด้วย... |
Well, we already done that. The body's at the ME's right now. | จับมือของเธอให้ผมหน่อย,ได้มั๊ย? |
Now take both my hands. Can you still feel him? | จับมือฉัน ยังรู้สึกถึงเขาอยู่มั้ย |
Grab my hand, man! Come on! | จับมือฉันเอาไว้ เจ.ดี. เร็ว ๆ เข้า |
Grab my hand and ask me to dance. | จับมือฉันแล้วขอฉันเต้นรำ |
# Take my hand I'll take the lead | จับมือฉันไว้ ฉันจะนำเอง |
♪ Hold my hand and we're halfway there ♪ | จับมือฉันไว้ เราจะไปด้วยกัน |
# Take my hand and lead me all around # | จับมือฉันไว้ แล้วนำทางฉันไป |
♪ Hold my hand and I'll take you there ♪ | จับมือฉันไว้ และฉันจะพาเธอไป |
Take my hand! | จับมือฉันไว้ โช อย่าปล่อย |
Come, hold my hand, buddy! | จับมือฉันไว้นะเพื่อน! |
Oh, my God. I don't want to be here when that thing pops out of her! | จับมือชั้นไว้ ว่าไงนะ? |
Shake the hand of a stranger. Well, don't everyone look at me like, "Is he serious?" | จับมือทักทาย กับคนแปลกหน้า เอาล่ะ ทุกคนอย่ามองมาที่ฉัน เหมือนกับว่า นั่นเขาเอาจริงหรอ |
Did they get the shooter? Do you know where the shooter is? | จับมือปืนได้รึยัง รู้ไหมว่ามือปืนอยู่ที่ไหน |
Hold my hand. It won't hurt as much | จับมือผม จะได้ไม่เจ็บมาก |
You really believe that? | จับมือผม มันจะเรียบร้อยในไม่ช้า |
Shake my hand, and let God see us together. | จับมือผม และให้พระเจ้าเห็นเราด้วยกัน |
Take my hand so I can come with. Close your eyes. | จับมือผมด้วย จะได้ไปด้วยกัน หลับตาซะ |
Grab onto my hand, now. | จับมือผมไว้ จับมือผมไว้ เร็วเข้า |
Take my hand. I know what I'm doing, okay? | จับมือผมไว้ ผมรู้ว่าผมทำอะไรอยู่ |
Take my hand. All right? | จับมือผมไว้ ได้แล้วนะ |
That's it. | จับมือผมไว้ให้แน่นๆนะ |
Hold his hand down. Hold his right hand down! | จับมือมันไว้ มือขวาของมัน |
Captured by a giant green space hand. | จับมือยักษ์พื้นที่สีเขียว |
So I hopped on the first bus and hightailed it down here to shake your hand. | จับมือหน่อย พ่อคนเก่ง! อะไรก็ช่าง โอ... |