| Did the crane operator do that? | คนควบคุมเครน ทำใช่มั้ย |
| I'll be conducting this deposition. | จะเป็นคนควบคุมการให้การ |
| He also said you were running Treadstone. | - เขายังบอกว่า คุณเป็นคนควบคุมเทรดสโตนอีก แล้วเราจะต้องเชื่อเรื่องนี้ด้วยเหรอ? |
| But then, who's running the machines? | แล้วอย่างนั้นใครเป้นคนควบคุมเคื่องจักร |
| The big American banks control the cash flow. | ธนาคารใหญ่ของอเมริกาเป็นคนควบคุมกระแสเงิน |
| In face of millions, who could control themselves? | ต้องมีใครสักคนเป็นคนควบคุมพวกเขา? |
| You just like to be in control. | คุณแค่ชอบเป็นคนควบคุม |
| He's been controlling my actions. | เขาเป็นคนควบคุมการกระทำต่างๆ |
| You can do your tests on the board but under armed guard and in my presence only. | คุณสามรถทดสอบกับบอร์ดนั่นได้ ..แต่ต้องมีคนควบคุม และก็ที่นี่เท่านั้น |
| MR. BENNET: I think my wife suspects something. | ไม่ว่าอะไรที่คุณพูด คุณเป็นคนควบคุม |
| I'm curious about something. | ผมยังเป็นคนควบคุมอยู่ใช่ไหม, คุณ เบนเน็ท? |
| Did Parkman know when he shot you that you wouldn't die? | คุณยังเป็นคนควบคุม, เท็ด. |
| When someone controls every part of your life, Chuck, you have to do what they say. | เวลามีคนควบคุม ทุกสิ่งทุกอย่างในชีวิตเรานะ ชัค คุณต้องทำตามที่เขาสั่ง |
| What you have to do with these ladies, just take control of the conversation. | สิ่งที่นายต้องทำกับสาวๆ พวกนี้ แค่ต้อง เป็นคนควบคุมการสนทนา |
| People are going out of their minds. | ผู้คนควบคุมตนเองไม่ได้ |
| That's why we applaud everyone here for endorsing RIPLEY's status of complete autonomy, both foreign and domestic. | นั่น เราต้องขอบคุณทุกคนในห้องนี้ ที่ทำให้ริปลี่ทำงานโดย ไม่ใช้คนควบคุมอย่างสมบูรณ์แบบ ทั้งในและนอกประเทศ |
| The kids control the stories. And there are the wind chimes. | มันอาจจะเป็นอย่างนี้ เด็กๆ เป็นคนควบคุมเรื่องราว |
| This guy's in charge. | ไอ้หมอนี่มันเป็นคนควบคุม |
| See, we gotta get into the building first. | แล้วก็คนควบคุมสมองได้สองคน ดีกว่าคนเดียวอยู่แล้ว |
| I do the shift schedules. | ผมเป็นคนควบคุม กะงาน |
| You're acting like your normal control-freak psycho self again. | คุณทำยังกับเป็นคนควบคุม พฤติกรรมจิตๆของคุณด้วยตัวเอง |
| Morning, father Jack. | เรื่องการฆาตกรรมฑูตสันติภาพเมื่อเช้านี้ โคนควบคุมไม่ได้ |
| [# Space Cowboy: Falling Down Remixed by Paul Oakenfold] | พัฒนามาจากส่วนทหาร ที่ไม่มีคนควบคุมอาวุธ |
| This is Agent Peters, we tracked down the operator. | นี่คือเจ้าหน้าที่ปีเตอร์, เราตามรอยมาเจอคนควบคุม |
| And I am in charge of this mission now. | และตอนนี้ ผมเป็นคนควบคุมภารกิจ |
| Oh. I'm controlling. Performing is my life. | ฉันเป็นคนควบคุม การแสดงคือชีิวิตของฉัน |
| When Helena was in charge, all those feelings were gone. | ตอนที่เฮลิน่าเป็นคนควบคุม ความผิดชอบชั่วดี สลายไป |
| I'm supposed to be running this thing. | ฉันควรจะเป็น คนควบคุมรายการนี้นะ |
| I'm in control now. | ผมจะเป็นคนควบคุมทุกอย่างเอง |
| You think he's the one controlling the machines? | คุณคิดว่า เขาเป็น คนควบคุมเครื่องนั่น ใช่มั้ย |
| Well, it might be the only event in Blair's entire life where she's not in control. | มันน่าจะเป็นงานเดียวในชีวิตของแบลร์ ที่เธอไม่ใช่คนควบคุมงานนะ |
| Ooh, an unsupervised party? | โอ้ ปาร์ตี้ที่ไม่มีคนควบคุม? |
| You don't mind, I'll take lead. | คุณไม่ว่าอะไรนะ ผมขอเป็นคนควบคุม |
| I thought you were taking lead on this. | ผมคิดว่าคุณจะเป็นคนควบคุมเอง |
| The thing is, in a family, people take charge at different times. | สิ่งนั้นเอง.. ในครอบครัว ผู้คนควบคุมเวลาต่างๆกัน |
| I do not control traffic, so you're gonna have to give me 20 minutes. | ฉันไม่ใช่คนควบคุมสัญญาณจราจร ดังนั้นแกต้องให้เวลาฉัน 20 นาที |
| You control this world. | เธอเป็นคนควบคุมโลกนี้ |
| You're in control of your own destiny, and most of Manhattan's. | เธอเป็นคนควบคุมโชคชะตาของตัวเอง และแทบของทุกคนในแมนฮัตตัน |
| No, you can't let Sam control the meet. | ไม่ นายไม่ควรให้แซมเป็น คนควบคุมการพบปะครั้งนี้ |
| FBI and Homeland Security will be taking point on this investigation. | เอฟบีไอและหน่วยรักษาความปลอดภัยภายใน จะเป็นคนควบคุมการสอบสวนครั้งนี้ |