| Starboard, 5 degrees. MAN: | กราบขวา, 5 องศา MAN. |
| Captain, you don't know where the hell you're going! | กราบขวามีโขดหิน กัปตัน! |
| (distant weeping) | กราบขออภัยเนื่องจากต้นฉบับไม่ได้ทำซับช่วงภาษาเ้ยอรมันและญี่ปุ่นลงมา แต่ใช้วิธีฝังซับเป็นคำแปลอังกฤษลงไปแทน จึงไม่สามารถแปลไทยลงไปได้ครับ |
| We should report to the king first. | กราบบังคมทูลกับฮ่องเต้ก่อน |
| Filial piety is important, you should go | กราบไหว้บรรพชน เป็นสิ่งสำคัญ เจ้าควรไป |
| Left... To shore... Port, starboard! | จากซ้ายไปฝั่งท่าเรือทางกราบขวา |
| # Help me, help me | ภาพยนตร์เรื่องนี้มีความมุ่งมั่นกราบ ความทรงจำของ นาย อีเลียส ฮาว |
| I mean, they pray to the damn thing. | มันกราบไหว้หัวรบบ้านั่น |
| Watch your starboard. Jesus! | มองกราบขวาเรือหน่อย ปัดโธ่! |
| So bow down to her if you want, bow to her. | เคารพนางไปเถอะ ก้มหัวให้นางถ้าพวกเจ้าต้องการ กราบนางเข้าไป! |
| Welcome to Agrabah, City of mystery, of enchantment, and the finest merchandise this side of the river Jordan,on sale today, come on down! | ยินดีต้อนรับสู่อุคกราบาห์ นครแห่งความลี้ลับ แห่งความเคลิบเคลิ้ม และสินค้าค้าขายที่ดีที่สุดในแถบ แม่น้ำจอร์แดน เริ่มขายแล้ววันนี้ มาเลย! ดูนี่สิ! |
| I mean, you don't seem to know how dangerous Agrabah can be. | เธอดูไม่รู้จักอันตรายของ อะกราบาห์ |
| Your father's charged me with keeping peace in Agrabah. | พ่อของท่าน ให้ข้าคอยดูแลความสงบสุขใน อะกราบาห์ เด็กชายนั่นเป็น อาชญากร |
| Aqui; over here! | เขามาแล้ว มีอะไรดีกว่านี้นะ เพื่อให้ดูน่าเกรงขาม จับใจ บนถนนของอะกราบาห์ |
| Ladies and gentlemen, a warm Agrabah welcome for | สุภาพบุรัษ สุภาพสตรี ชาวอะกราบาห์ทุกท่าน |
| Now, back to Agrabah! | เอาละ กลับ อะกราบาห์กัน ไปเลย |
| Come on, don't make me beg. Roger, it's me. | เถอะน่า อย่าให้ฉันต้องกราบนายเลย โรเจอร์ นี่ฉันเองนะ |
| Private Second Class Bartolo, Pierre of the 34th infantry, was an exceptional soldier. | สิบตรี บาร์โตโล่ ปิแอร์ จากราบที่ 34 เป็นทหารพิเศษ |
| How's my ship? Sir, we've got a 7-meter fracture on the outer hull. We should be able to repair her, but it'ii take an awful lot of time, sir. | มีรอยแตกยาว 7 เมตรที่กราบด้านนอก พอซ่อมได้แต่ต้องใช้เวลานานหน่อย |
| Not exact- - I know one bows and performs prostrations. | ไม่เชิงขอรับ กระหม่อมรู้เพียงว่า ให้โค้งคำนับและหมอบกราบ |
| Here we go. She hits the 'berg on the starboard side. | ไปกันเลย เรือชนน้ำแข็งทางกราบขวา |
| I will speak to the king myself. | ข้าจะกราบทูลพระองค์เอง |
| We are leaving on the next boat, and so should you. | หมอบ กราบทุกครั้งที่มีใครเดินเข้ามา ในงานเลี้ยงเฉลิมฉลองนะเพค่ะ |
| Ken, did you come all this way just to pay your respects? | เคน วันนี้นายมาเพื่อกราบหลุมศพงั้นสินะ |
| Did you beg, did you grovel to that piece of shit? | แกไปอ้อนวอน ไปกราบกราน - เลียแข้งเลียขาไอ้สารเลวนั่น ใช่รึเปล่า |
| On my mark, give me full power 90 degrees to lower-left starboard. | พอให้สัญญาณขอพลังสูงสุด 90 องศา ที่กราบขวาล่าง |
| The Chakrabarty case is one of the great judicial moments in world history. | คดีจักราบาร์ตีเป็นจุดเปลี่ยนทางด้านกฎหมาย ที่สำคัญอย่างยิ่งในประวัติศาสตร์โลก และประชาชนแทบไม่รู้เรื่องเลย |
| General Electric and Professor Chakrabarty went to the patent office with a little microbe that eats up oil spills. | บริษัทเจเนรัลอิเล็กทริคกับศาสตราจารย์จักราบาร์ตี ไปที่สำนักงานสิทธิบัตรพร้อมกับจุลินทรีย์เล็ก ๆ ชนิดหนึ่ง ซึ่งกินคราบน้ำมัน |
| Then General Electric and Doctor Chakrabarty appealed to the U.S. Customs Court of Appeal. | บริษัทเจเนรัลอิเล็กทริคกับศาสตราจารย์จักราบาร์ตี จึงไปอุทธรณ์ต่อศาล |
| And he knows to show a certain respect. | รู้แยกแยะได้ว่า ใครควรกด ใครควรกราบ |
| Go to the starboard observation point behind the F-16 and here's what you do. | ไปทางกราบขวาจุดชมวิว หลังเครื่อง F-16 แล้วทำแบบนี้. |
| Excuse me. Wait a minute, Ann... | นางเอกยืนที่กราบเรือ |
| I'm uploading the data now. Read it and weep. | ฉันกำลังอัพโหลดข้อมูลให้เดี๋ยวนี้ อ่านมันและกราบซะ |
| I need to go! Please, I'm begging you! | ฉันต้องไปให้ได้ ได้โปรด ฉันกราบหล่ะ |
| It's not a reef! Get away from the rail! | ไม่ใช่หินโสโครก ออกห่างกราบเรือนั่น |
| It'll attack the starboard. Run out the cannons and hold for my signal! | มันจะโจมตีกราบขวา ลากปืนใหญ่ออกมา .. |
| Grandma said, in a couple of days i should go and visit my parents graves | ท่านยายบอกข้าว่า อีกสองวัน จะต้องไปกราบไหว้พ่อแม่ที่สุสานแล้ว |
| I would like to go back once to visit my parent's graves | ข้าต้องการจะไป กราบไหว้ พ่อ แม่ ที่สุสาน |
| I was thinking about focusing on the starboard side of the store. | ผมกำลังจะไปประจำกราบขวาของร้านพอดี |
| If you don't change into regulation clothing now I'm gonna kick the starboard side of your ass. | ถ้านายไม่เปลี่ยนเป็นชุดพนักงาน... ฉันได้เตะก้นกราบขวานายแน่ |