| I was picked up and thrown, battered, tumbled. | ผมโดนปะทะ กระเด็น กลิ้งไป |
| If you don't know the answers, they just kick you out? | แล้วถ้าเราตอบไม่ได้ ก็ต้องกระเด็นออกจากห้องเหรอ |
| He spits when he talks about products liability. | เขาชอบน้ำลายกระเด็นเวลาสอน |
| Swear to God. They hit the guy, he crashes into the pump. Look. | สาบานได้เลย พวกเขาชนคนกระเด็นเข้าไปที่ปั๊ม ดูสิ |
| This guy bounces off the gas pump, gets right up. | คนนั้นกระเด็นไปที่ปั๊มแก๊ส และก็ลุกขึ้น |
| Nah, it just snapped off and went flying. I've seen that before. | อ๊ะ มันก็แค่หลุดกระเด็นออกมา ฉันเคยเห็นแบบนี้มาก่อนน่า |
| Oh, shoot, there's a crumb. | โอ้ กระเด็นมาติดเสื้อ เศษอาหาร |
| Next thing I knew, I was flyin' through the air. | แล้วเท่าที่รู้, พ่อก็กระเด็นตกลงมา |
| Jack was pumpin' up a flat on the truck out on the back road when the tyre blew up. | แจ็คเขากระเด็นออกมาจากรถบรรทุก ตอนที่ยางระเบิด |
| And Crewe will be sacked for a big loss. | ครูว์ถูกแซ็คกระเด็นไปหลายหลา |
| He knocks the ball loose! | เขาชนลูกบอลกระเด็นแล้ว |
| I'm telling you, a couple of bounces the other way, you might've beaten some of those top seeds. | ฉันจะบอกให้รู้นะ บอลมันกระเด็นกระดอนไปเรื่อยเปื่อย นายต้องหวดมัน มันถึงจะไปยังจุดที่นายหวังได้ |
| Keep talking like that, we'll lose our party status. | คุณพูดแบบนี้ อาจทำให้เรากระเด็นออกจากพรรคได้นะ |
| It's no big deal. I just got sprayed by some oil from a bomb | ไม่เป็นไรหรอกครับ แค่โดนน้ำมันกระเด็นตอนระเบิด |
| You've no idea how long it took us to catch that. | ไม่รู้เหรอ กว่าจะจับได้ ลูกตากระเด็นหลายหน |
| But some of its blood got sprayed in my face. | แต่ว่ามีเลือดของมัน กระเด็นมาโดนหน้าผมด้วย |
| Don't tell anyone about the blood on your face, okay? | อย่าบอกใคร เรื่องเลือดที่กระเด็นโดนหน้าแก, รู้ไหม? |
| It just turned my whole world upside down and then shook it until everything fell out. | มันพลิกชีวิตผมจากหน้ามือเป็นหลังมือ แล้วเขย่าจนกระทั่งทุกสิ่งทุกอย่างกระเด็นออกไป |
| During a dissection, my anatomy lab partner squirted stomach juice in my eye. | ระหว่างการชำแหละ น้ำย่อยในกระเพาะมันกระเด็นมาเข้ามาตาผมล่ะ |
| The blood spatter here on the counter | รอยกระเด็นของเลือดบนเค้าน์เตอร์ |
| Medium-velocity impact spatters, no doubt about it. | รอยกระเด็นของเลือดมาจากความเร็วระดับกลาง ไม่ต้องสงสัยเลย |
| I knew blowing your head off was the only way to be sure. | ฉันรู้ว่าเป่าหัวนายให้กระเด็น เป็นทางเดียวที่จะแน่ใจได้ |
| She was about to take your head off. | เธอกำลังจะ เป่าหัวนายกระเด็น |
| I was so scared that my heart almost jumped out. | มันทำให้ชั้นกลัวจนหัวใจแทบจะกระเด็นออกมาข้างนอกแล้ว |
| If he was shot shot here, you'd expect spatter. | และก็ถ้าเขาโดนยิงที่นี่ ก็ต้องมีเลือดสาดกระเด็นอยู่บ้าง |
| You're about to leave through that window. | นายคงจะกระเด็นไปนอกหน้าต่างนั้นแน่ |
| In fact,we have to fight tooth and nail just to keep whatever it is we got. | จริง ๆ แล้วเราต้องสู้เลือดตากระเด็น แค่เพื่อจะรักษาสิ่งที่เรามีอยู่ |
| No blood spatter inside the car. | ไม่มีรอยเลือดกระเด็นในรถ |
| And en you let him push yoaround like that. | แถมยังปล่อยให้มันผลักกระเด็นไปอย่างนั้น |
| Six years of taking two in the ass while some teenager blew a load on my face. | หกปีมานี่ฉันต้องขายตูดถึงสองครั้ง ยังต้องเจอกับพวกวัยรุ่นบางคนน้ำอสุจิกระเด็นใส่หน้าฉันอีก |
| Bukowski put a shot glass on my head and blew it off with a pistol. | Bukowski วางแก้วเหล้าบนหัวฉัน แล้วเป่ามันซะกระเด็นด้วยปืนของเขา |
| If the prince returns, he will try to remove me from the throne! | ถ้าองค์ชายหวนกลับมา เขาจะต้องพยายามให้ข้ากระเด็นจากบรรลังก์เป็นแน่ |
| I'll take any man who wants to kick the shit out of Japs and Huns. | คนที่อยากจะเตะญีปุ่นกับพวกเร่ร่อนให้กระเด็นออกไป |
| Uh, yeah, yeah, yeah. Everything´s fine. I just- | ชั้นทำน้ำยากระเด็นเข้าตาอะ |
| Do you remember the one where the wolf huffed and puffed... and blew the piggies' house down? | ยังจำเรื่องที่มีหมาป่าใจร้ายชอบหายใจแรงๆ แล้วเป่าบ้านลูกหมูจนกระเด็นได้ไหม? |
| They expect us to play our best to give our bloody all, then they add to our bloody workload. | พวกเค้าคาดหวังจะให้เราเล่นเต็มที่.. ให้เราฝึกเลือดตาแทบกระเด็น.. แล้วยังจะมาเพิ่มภาระบ้าๆให้เราอีก |
| I splashed myself silly. | ฉันฉี่กระเด็นใส่ตัวเองหมดแล้ว |
| Remind everyone that even amid talk of the Fifth Column... of John May... | รู้มั๊ย ตอนที่ผมเห็นเลือดกระเด็นโดนแม่ ผมคิดอยู่อย่างเดียวคือ |
| Nobody saw me knock you off your bike. I did. | ไม่มีใครเห็นชั้นชนแกกระเด็นเลยนะ |
| He's got a lovely sense of rhythm. | แซมโบ้กระเด็นเข้าโกล์ไปเลย |