English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
usage | (n.) การใช้ See also: วิธีใช้ Syn. utilization |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
usage | (ยู'ซิจฺ,ยู'ซิจฺ) n. การใช้,ประโยชน์,ความเคยชิน,ประเพณี,ขนบธรรมเนียม |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
usage | (n) การใช้,ธรรมเนียม,ประเพณี,ความเคยชิน,ประโยชน์ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
usage | ขนบธรรมเนียม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Usage | การใช้ภาษา [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กุนเชียง | (n.) (Chinese) sausage |
ไส้กรอก | (n.) sausage |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Its usage undoubtedly on the increase. | การใช้งานที่เพิ่มมากขึ้นอย่างไม่ต้อง สงสัย |
Cross-check the secure cell phone usage of everyone with SCI clearance against all calls going in and out of Turin, Italy, the morning Ross was there. | ขออนุญาต CSI เช็คด้านความปลอดภัย การใช้โทรศัพท์ของทุกคน เช็คโทรศัพท์ทั้งหมดที่โทรเข้าออกในทูริน อิตาลีในเช้าวันที่รอสไปที่นั่น |
Maps,building usage permits | พวกแผนที่ ใบอนุญาตให้ใช้อาคาร... |
New school policy--there will be no Cell phone usage during school hours. | กฎใหม่ของโรงเรียน คือเราไม่อนุญาติให้ใช้โทรศัพท์ ในระหว่างเวลาเรียน |
By the way, another accepted usage for the term "ho." | เกือบลืม นั่นเป็นอีกคำที่ใช้คำว่า โสเภณี ได้ |
If they're housing illegals, there'll be a higher usage of power and water. | ถ้าพวกเขาอาศัยอยู่อย่างผิดกฎหมาย จะมีการใช้งานของพลังงาน และน้ำเพิ่มมากขึ้น |
I respect your usage of the word this one instance. | คราวนี้ผมเห็นด้วยกับคำที่คุณใช้ |
I did a check into that number's usage in the Book of Revelation. | ผมได้ตรวจสอบการใช้เลขเหล่านั้น ในคำภีร์พระธรรมวิวรณ์ |
Con ed is reporting an increase in power usage at the home on 68th. | การไฟฟ้ารายงานว่ามีอัตรา การใช้ไฟสูงขึ้น ในบ้านหลังที่อยู่ถนนสาย 68 |
The usage is erratic, but someone's definitely home. | การใช้งานไม่มีตุดประสงค์ที่แน่นอน แต่เป็นการใช้จากที่บ้านแน่นอน |
You get it to a boil, you shove in all your sausage and meatballs. | คุณจะได้รับมันไปต้มให้คุณซุกในทุกไส้กรอกและลูกชิ้นของคุณ |
To the left neighbor, the carpenter Andra, some cracklings, some lard, two sausages. | ทางด้านซ้ายเพื่อนบ้านช่างไม้ Andra, บางแรดน้ำมันหมูสองไส้กรอก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
照准 | [zhào zhǔn, ㄓㄠˋ ㄓㄨㄣˇ, 照准 / 照準] request granted (formal usage in old document); to aim (gun) |
使用权 | [shǐ yòng quán, ㄕˇ ㄩㄥˋ ㄑㄩㄢˊ, 使用权 / 使用權] usage rights |
使用量 | [shǐ yòng liàng, ㄕˇ ㄩㄥˋ ㄌㄧㄤˋ, 使用量] volume of use; usage amount |
惯用语 | [guàn yòng yǔ, ㄍㄨㄢˋ ㄩㄥˋ ㄩˇ, 惯用语 / 慣用語] commonly used phrase; idiom; colloqial usage |
全球暖化 | [quán qiú nuǎn huà, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄋㄨㄢˇ ㄏㄨㄚˋ, 全球暖化] global warming (Taiwan and Hong Kong usage); written 全球變暖|全球变暖 in PRC |
全球变暖 | [quán qiú biàn nuǎn, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄅㄧㄢˋ ㄋㄨㄢˇ, 全球变暖 / 全球變暖] global warming (PRC usage); written 全球暖化 in Taiwan |
武术 | [wǔ shù, ˇ ㄕㄨˋ, 武术 / 武術] military skill or technique (in former times); all kinds of martial art sports (some claiming spiritual development); self-defense; tradition of choreographed fights from opera and film (recent usage); also called kungfu 功夫 |
未冠 | [wèi guān, ㄨㄟˋ ㄍㄨㄢ, 未冠] minor (old usage, person under 20) |
未成冠 | [wèi chéng guān, ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄢ, 未成冠] minor (old usage, person under 20) |
臄 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 臄] palate; sausage |
端赖 | [duān lài, ㄉㄨㄢ ㄌㄞˋ, 端赖 / 端賴] to depend ultimately on (Taiwan usage); absolutely reliant on |
烤胡椒香肠 | [kǎo hú jiāo xiāng cháng, ㄎㄠˇ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄔㄤˊ, 烤胡椒香肠 / 烤胡椒香腸] roast pepper sausage; pepperoni |
腊肠 | [là cháng, ㄌㄚˋ ㄔㄤˊ, 腊肠 / 臘腸] sausage |
香肠 | [xiāng cháng, ㄒㄧㄤ ㄔㄤˊ, 香肠 / 香腸] sausage |
个体户 | [gè tǐ hù, ㄍㄜˋ ㄊㄧˇ ㄏㄨˋ, 个体户 / 個體戶] self-employed; a private firm (PRC usage) |
西服 | [xī fú, ㄒㄧ ㄈㄨˊ, 西服] suit; western-style clothes (historical usage) |
的士 | [dí shì, ㄉㄧˊ ㄕˋ, 的士] taxi (loanword, originally Hong Kong usage); also called 出租車|出租车 or 出租汽車|出租汽车 |
用法 | [yòng fǎ, ㄩㄥˋ ㄈㄚˇ, 用法] usage |
用词 | [yòng cí, ㄩㄥˋ ㄘˊ, 用词 / 用詞] usage; word or phrase used by sb |
录影带 | [lù yǐng dài, ㄌㄨˋ ˇ ㄉㄞˋ, 录影带 / 錄影帶] videotape (Taiwan usage) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
中止法 | [ちゅうしほう, chuushihou] (n) grammatical rule allowing the usage of the continuative form as a conjunction |
使用規制 | [しようきせい, shiyoukisei] (n) {comp} usage restrictions, limitations |
利用時間 | [りようじかん, riyoujikan] (n) usage time; utilization time |
基本料金 | [きほんりょうきん, kihonryoukin] (n) basic rate (i.e. excluding optional service fees, usage charges, etc.); basic charge; base cost; base price; (P) |
漢字制限 | [かんじせいげん, kanjiseigen] (n) restrictions on the number of kanji recognized for usage (recognised) |
漢文典 | [かんぶんてん, kanbunten] (n) (See 漢文・かんぶん・2) dictionary of kanbun grammar and usage |
箸使い | [はしづかい, hashidukai] (n) chopstick usage |
肖像権 | [しょうぞうけん, shouzouken] (n) rights to usage of one's likeness |
ウインナーソーセージ;ウインナソーセージ | [, uinna-so-se-ji ; uinnaso-se-ji] (n) Vienna sausage |
カルパス | [, karupasu] (n) Kolbasa (semi-dry Russian sausage); calpas |
クックドソーセージ | [, kukkudoso-se-ji] (n) cooked sausage |
セミドライソーセージ | [, semidoraiso-se-ji] (n) semidry sausage |
ソーセージ | [, so-se-ji] (n) sausage; (P) |
データ操作言語 | [データそうさげんご, de-ta sousagengo] (n) {comp} Data Manipulation Language; DML |
ドライソーセージ | [, doraiso-se-ji] (n) dried sausage |
ボローニャソーセージ | [, boro-nyaso-se-ji] (n) bologna sausage |
メルゲーズ | [, meruge-zu] (n) merguez (beef or lamb sausage with chilli) (ara |
レバーソーセージ | [, reba-so-se-ji] (n) liver sausage; liverwurst |
使い(P);遣い | [つかい, tsukai] (n) (1) (See 使いにやる) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (See 使い魔) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) (often read as づかい when used as a suffix) (See 魔法使い) use; usage; user; trainer; tamer; charmer; (P) |
例 | [れい(P);ためし, rei (P); tameshi] (n,pref,adj-no) (1) custom; practice; habit; usual; (2) (れい only) said; aforementioned; (3) instance; example; case; illustration; usage; (4) precedent; (5) (れい only) annual; (P) |
原綴り;原綴 | [もとつづり;げんてつ(原綴), mototsuduri ; gentetsu ( hara tsuduri )] (n) (1) original spelling or kana usage; (2) spelling in original language (for words transliterated into another language or script) |
君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
塞げる | [ふさげる, fusageru] (v1,vt) (See 塞ぐ) to close up; to block up; to fill; to cover |
持ち | [もち, mochi] (n,n-suf) (1) hold; charge; keep possession; in charge; (2) wear; durability; life; draw; (suf) (3) usage; (P) |
格下げ | [かくさげ, kakusage] (n,vs) demotion; downgrading |
破格 | [はかく, hakaku] (adj-na,n) (1) extraordinary; special; exceptional; abnormal; unprecedented; (2) non-standard grammatical construction; ungrammatical usage; solecism; (P) |
確信犯 | [かくしんはん, kakushinhan] (n) (1) crime of conscience; (2) premeditated crime (viewed as mistaken usage); act carried out while knowing that it should not be |
縦ロール | [たてロール, tate ro-ru] (n) ringlets; ringlet curls; sausage curls |
語法 | [ごほう, gohou] (n) {ling} diction; grammar; syntax; usage; wording |
黄砂現象 | [こうさげんしょう, kousagenshou] (n) (See 黄砂) yellow sand phenomenon (dust carried on high winds from China) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
使用ベース | [しようベース, shiyou be-su] usage based |
使用法 | [しようほう, shiyouhou] usage |
使用規制 | [しようきせい, shiyoukisei] usage restrictions, limitations |
帯域幅利用 | [たいいきはばりよう, taiikihabariyou] bandwidth usage |
データ操作言語 | [データそうさげんごう, de-ta sousagengou] Data Manipulation Language, DML |
データ操作言語 | [データそうさげんごう, de-ta sousagengou] DML, Data Manipulation Language |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อเนกประสงค์ | [adj.] (anēkprasong) EN: multi-purpose ; all-purpose ; having various uses FR: à usage multiple , multi-usage |
แบบแผน | [n.] (baēpphaēn) EN: convention ; custom ; tradition ; method ; rule ; usual practice FR: coutume [f] ; règle [f] ; usage [m] |
ใช้กำลัง | [v. exp.] (chai kamlan) EN: use force against ; exert oneself ; fight ; engage in battle ; use violence ; force FR: recourir à la force ; faire usage de la force ; utiliser la force |
ใช้ความรุนแรง | [v. exp.] (chai khwām ) EN: FR: recourir à la force ; faire usage de la force |
ใช้แล้ว | [adj.] (chai laēo) EN: used ; second-hand ; recycled FR: usagé ; d'occasion ; de seconde main ; recyclé |
ใช้แล้วทิ้ง | [adj.] (chāi laēo t) EN: throwaway ; disposable FR: jetable ; à usage unique |
ใช้น้อยลง | [v. exp.] (chai nøi lo) EN: FR: utiliser moins ; avoir un usage moindre |
จารีต | [n.] (jārīt) EN: convention ; custom ; tradition ; usage ; practice FR: coutume [f] ; tradition [f] ; usage [m] |
จารีตประเพณี | [n.] (jārītpraphē) EN: tradition ; custom ; usage ; convention FR: tradition [f] |
การใช้ | [n.] (kān chai) EN: usability FR: utilisation [f] ; emploi [m] ; usage [m] ; recours [m] ; maniement [m] ; manipulation [f] |
การใช้ภาษาไทย | [n. exp.] (kān chai ph) EN: Thai usage ; Thai language usage FR: |
การใช้ผิด | [n. exp.] (kān chai ph) EN: FR: mauvais usage [m] ; mésusage [m] (vx) |
การใช้สิทธิ | [n. exp.] (kān chai si) EN: FR: exercice du droit [m] ; usage du droit [m] |
การใช้ยา | [n. exp.] (kān chai yā) EN: use of medicine ; drug use FR: usage de médicaments [m] |
การใช้ยาอย่างสมเหตุสมผล | [n. exp.] (kān chai yā) EN: rational drug use FR: usage rationnel des médicaments [m] |
คำแนะนำการใช้ยา | [n. exp.] (kham naenam) EN: FR: bon usage des médicaments [m] |
ขนบธรรมเนียม | [n.] (khanopthamn) EN: custom ; wont ; convention ; traditional ways FR: tradition [f] ; coutume [f] ; usage [m] ; convention [f] |
ขนบธรรมเนียมสากล | [n. exp.] (khanopthamn) EN: international practice FR: usage international [m] ; pratique internationale [f] |
ประเพณีค้าขาย | [n. exp.] (praphēnī kh) EN: commercial usage FR: |
ฤต | [n.] (reut) EN: custom ; tradition ; uasge FR: coutume [f] ; usage [m] |
รถใช้แล้ว | [n. exp.] (rot chāi la) EN: second-hand car FR: voiture d'occasion [f] ; voiture de deuxième main [f] ; véhicule d'occasion [m] ; véhicule usagé [m] |
รถมือสอง | [n. exp.] (rot meūsøng) EN: used car ; second-hand car ; used vehicle ; second-hand vehicle FR: voiture d'occasion [f] ; voiture de deuxième main [f] ; véhicule d'occasion [m] ; véhicule usagé [m] |
รถเพื่อการพาณิชย์ | [n. exp.] (rot pheūa k) EN: vehicles for commercial purposes FR: véhicules à usage commercial [mpl] |
สำหรับใช้ในที่อยู่อาศัย | [xp] (samrap chai) EN: for household use FR: pour usage domestique |
สำหรับเจ้าหน้าที่ | [n. exp.] (samrap jao ) EN: for official use FR: pour usage officiel ; cadre réservé [m] |
ธรรมเนียม | [n.] (thamnīem) EN: custom ; tradition ; manner ; way ; mode ; method ; system ; common practice ; convention ; use ; habit FR: coutume [f] ; usage [m] ; tradition [f] ; habitude [f] ; pratique courante [f] |
ที่ใช้ในอุตสาหกรรม | [X] (thī chai na) EN: FR: à usage industriel |
อุปโภค | [v.] (uppaphōk = ) EN: consume ; use ; utilize FR: user de ; faire bon usage de |
วัตร- | [pref.] (wattra-) EN: usage ; observance ; obligation ; common practice ; routine FR: |
ใช้การไม่ได้ | [adj.] (chai kān ma) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order ; ineffective FR: inutilisable ; hors d'usage |
ใช้ไม่ได้ | [adj.] (chai mai dā) EN: invalid ; no use ; kaput (inf.) FR: inutilisable ; hors d'usage ; foutu (inf.) |
ใช้ผิด | [v. exp.] (chai phit) EN: misuse ; misapply FR: mésuser (litt.) ; abuser ; employer improprement ; faire un mauvais usage |
ชำรุด | [adj.] (chamrut) EN: decayed ; tumbledown ; dilapidated ; ramshackle ; out of order FR: délabré ; détérioré ; hors d'usage ; hors service |
แฮ่กึ๊น | [n.] (haēkeun) EN: fried shrimp sausage FR: |
ขนมโตเกียว | [n. exp.] (khanom Tōkī) EN: Tokyo pancake sausage roll ; stuffed mini pancake FR: |
ข้าวผัดน้ำพริกลงเรือ | [n. exp.] (khāophat nā) EN: chilli paste fried rice ; fried rice with sausage and vegetables FR: |
ข้าวผัดน้ำพริกนรก | [n. exp.] (khāophat nā) EN: fried rice with chili dip and sausage FR: |
ข้าวผัดไส้กรอก | [n. exp.] (khāophat sa) EN: chicken sausage fried rice FR: |
ประจำวัน | [n. exp.] (khøngchai p) EN: articles of daily use FR: ustensiles d'usage quotidien [mpl] |
เครื่องอัดไส้กรอก | [n. exp.] (khreūang at) EN: sausage stuffer FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
unsachgemäß | {adj} | unsachgemäße Nutzungincorrect | incorrect usage |
Sprachgebrauch | {m}linguistic usage |
Benutzungsbedingungen | {pl}terms of usage |
Handelsbrauch | {m}trade usage |
Bestätigung | {f}; Zusage |
Rotwurst | {n}blood sausage |
Zustimmung | {f}; Zusage |
Brät | {m,n} [cook.]sausage meat |
Hartwurst | {f} [cook.]hard cured sausage |
Leberwurst | {f} [cook.]liver sausage; liverwurst [Am.] |
Wurstzipfel | {m}sausage end |
Zungenwurst | {f} [cook.]tongue sausage |
Auslastung | {f}usage rate; fill rate |