Perhaps you should unchain me first? | แฮงค์ ไปตามกองหนุุน จากพอร์ตแลนด์มาเร็วเข้า! |
If you unchain him, he'll jump off this boat, you'll never see him again. | ถ้าปลดโซ่ออก เค้าจะกระโดดลงน้ำไป แล้วเราก็จะไม่มีวันเจอเค้าอีก |
Unchain me and give me the trident. | เอาโซ่ออก แล้วเอาสามง่ามมาให้ข้า |
Unchain me and I will help you. | ปลดโซ่ฉันออกแล้วฉันจะช่วยเธอ |
Unchain Ser Jaime from the tree. | ปลดเซอร์เจมีจากต้นไม้ซะ |
Unchained Melody performed by The Righteous Brothers | - Unchained Melody performed by The Righteous Brothers - |
All right, let's get all the "Ghost" jokes out of the way -- Hum "Unchained Melody," | ใช่ เอาหละ เลิกเล่นมุขจากเรื่อง "Ghost' กันได้แล้ว แล้วก็ไม่ต้องฮัมเพลง "Unchained Melody" ด้วย |
And here I was hoping you'd be at the Potter's wheel so I could wrap my arms around you and hum unchained melody. | ผมหวังอยู่ว่าคุณจะอยู่ตรงที่ปั้นหม้อ ผมจะได้โอบเธอไว้ แล้วฮัมเพลงอันเชนเมโลดี้ |
What if I unchained you? | ถ้าข้าถอดโซ่ให้เจ้าล่ะ |