No, no. Ma, come on. We know you're too savvy for that. | เปล่าๆๆ โธ่แม่ เรารู้น่า ว่าแม่เขี้ยวแค่ไหนน่ะ |
But what Stuart was savvy enough to recognize is you do have power. | คริสติน่า อย่า ไม่ต้อง |
You do savvy that, my not stupid friend? | ทีนี้นายเข้าใจหรือยัง เพื่อนไม่งั่งของฉัน |
But to a savvy sleuth with a keen eye | แต่สำหรับนักสืบที่สายตาแหลมคม |
That weak excuse might've worked in the former Vichy Republic, but Chuck and I are savvy new yorkers. | เป็นคำแก้ตัวที่ไรสาระที่สุดที่เคยเจอในอดีตตั่งแต่สาธารณรัฐ Vinchy ชัค ฉันจะทำให้คนนิวยอร์คเข้าใจซะใหม่ |
Caffrey's pretty savvy at planning an escape. | แคฟฟรีย์ผู้ชำนาญในการหลบหนี |
And I'm guessing that you, being a savvy consumer have kept abreast on who's running their operation now. | และฉันก็เชื่อว่าแกน่าจะเป็น ลูกค้าที่ฉลาดพอ... ที่จะรู้ว่าตอนนี้พวกมัน กบดานกันอยู่ที่ไหน |
Turns out Delgado is as savvy as he is greedy. | เดลกาโด้ฉลาดพอๆกับที่โลภ |
I would have, but, see, the problem is, ever since you came back, and even before that, it's like you just expect me to be your fashionably dressed, technologically savvy sidekick. | ฉันจะทำ แต่ ปัญหาก็คือ ตั้งแต่คุณกลับมา และ ก่อนหน้านั้นอีก มันคล้ายกับว่า คุณพึ่ง คาดว่าฉันจะเป็น |
Simply a consortium of savvy businesspersons who perfected the art of profiting off other people's fear. | สมาคมพื้นๆ ที่เข้าใจนักธุรกิจ คนที่มีศิลปะในการหากำไร จากความกลัวของคน |
Sorry, mate. This isn't even a working pirate ship. Savvy? | เสียใจด้วยนะเด็กน้อย เรือนี่มันไม่ใช่เรือของโจรสลัดอย่างที่เธอคิดไว้หรอก |
You're ex-military. Savvy. Smart. | ทั้งความสามารถทางทหารของคุณ ทั้งฉลาด คล่องแคล่ว กับ... |