D it's only half-past the point of oblivion d d the hourglass on the table d d the walk before the run d d the breath before the kiss d d and the fear before the flames d d have you ever d | it's only half-past the point of oblivion the hourglass on the table the walk before the run |
Or you can drink yourself into oblivion and hope it will all just go away. | ไม่ก็ดื่มให้ลืม แล้วก็หวังว่าทุกอย่างเป็นแค่ฝันไป... |
Invite him, let him say his piece about South Africa then let him slip into oblivion. | เชิญเขามา ให้เขาพูดถึง ผลงานในแอฟริกาใต้ จากนั้นก็ให้เขาถูกกลืนไป |
He drank himself into oblivion, leaving Hareton, his son and heir, to try to wake some love in Heathcliff's embittered heart. | เขาดื่มเหล้าจนกระทั่งตัวตาย ทิ้งให้แฮร์ตัน ลูกชายและทายาท อยู่ในการดูแลของฮีธคลิฟฟ์ ผู้ซึ่งไร้ความรักในจิตใจ |
Lost in oblivion. | ที่ล้อมรอบไปด้วยสิ่งมีชีวิตในโลก |
I want this country to realize that we stand on the edge of oblivion. | ฉันต้องการให้ทุกคน ระลึกว่าเรากำลังลืมไปบางอย่าง |
Whose fury could scorch this earth to oblivion... | Whose fury could scorch this earth to oblivion... |
The enemy has opted for oblivion. | ข้าศึกเรา เลือกที่จะลงนรก |
In hope that he will... ravish her, quite literally devour her, until she's lost into oblivion. | ด้วยความหวังว่าเขาจะ.. ปลุกปล้ำเธอ ก็คือให้กลืนกินเธอนั่นแหละ จนหล่อนสูญสิ้นไป |
If I activate this control, the outside air lock will open, and she will be sucked into oblivion. | ถ้าข้ากดปุ่มควบคุมนี่ ประตูข้างนอกก็จะเปิด แล้วเธอก็จะถูกดูดหายไปตลอดกาล |
She can threaten me all she wants, I'm not going back to social oblivion. | ฉันจะไม่กลับไปใ้ห้สังคมเมินหรอก |
How we arrange these tables can be the difference between a day to cherish and a hellish oblivion. | [ตาของผู้สูงวัย] โอ้ ฉันมึน |