English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
maw | (n.) กระเพาะปลา See also: กระเพาะอาหารของสัตว์ Syn. stomach, tummy, gut |
mawkish | (adj.) จืดชืด See also: ไม่มีรสชาติ, เอียน Syn. tasteless |
mawkishly | (adv.) อย่างจืดชืด |
mawkishness | (n.) ความจืดชืด |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
maw | (มอ) n. ปาก คอ คอหอยหรือหลอดอาหารของสัตว์ (โดยเฉพาะสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่กินเนื้อเป็นอาหาร) ,กระเพาะใต้ลำคอไก่หรือเป็ด,กระเพาะ |
mawkish | (มอ'คิช) adj. จืดชืด,ไร้ชีวิตชีวา,ละห้อยและไม่สบาย,โศกเศร้า., See also: mawkishly adv. mawkishness n., Syn. insipid |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
maw | (n) กระเพาะอาหารสัตว์ |
mawkish | (adj) น่ารังเกียจ,น่าหมั่นไส้,น่าคลื่นไส้,ไม่มีชีวิตชีวา,จืดชืด |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
พุงปลา | (n.) maw |
กระเพาะปลา | (n.) fish maw |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'd love to see their dumb faces when Malibu and Beverly Hills get sucked into the gurgling maw of the Pacific. | ฉันอยากเห็นหน้าเจ้าพวกนั้นจัง ตอนที่มาลีบู กับ เบเวอลี่ฮิล จมลงไปใต้มหาสมุทรแปซิฟิกน่ะ |
I was washing Maw Maw out of my mouth. | ผมกำลังล้างยายทวดออกจากปาก |
Just calm down, Maw Maw. | ใจเย็นก่อน คุณยายทวด |
Pick up your cards, Maw Maw. | เก็บไพ่ขึ้นไปเลย ยายทวด |
And that thing that happened yesterday... with your great-great maw maw... | แล้วก็สิ่งที่เกิดเมื่อวานนี้ กับทวดทวดของลูก |
I'm not your dead husband, maw maw. | ผมไม่ใช่สามีที่ ตายแล้วนะยายทวด |
Hold your breath, maw maw. | กลั้นหายใจเอาไว้นะทวด |
Chocoholic? ♪ O beautiful for spacious skies... ♪ Come on, Maw Maw. | คนติดช็อกโกแล็ต? เร็วเข้า ยาย ผลจะออกมาแล้วที่ัรัก ยายลงอ่างได้เลย |
Be good to have in case my cousin tries to fight us in court for the house after Maw Maw dies. | จะได้เป็นเื่รื่องดีกับเราเหมือนในคดี ที่ลูกพี่ลูกน้องพยายาม สู้กับเ้ราในศาลเพื่อแย่งชิงบ้าน หลังจากคุณปู่ทวดตาย |
Do we really have to use Maw Maw's coffin as a dinner table? | เราต้องใช้โลงศพทวด เป็นโต๊ะอาหารจริงเหรอ? |
Anyway, it's not necessarily for Maw Maw. | อีกอย่างมันก็ไม่ของทวดหรอก |
I just need you to keep Maw Maw busy while I'm giving Hope her traditional Thanksgiving. | แค่พวกนายช่วยดูทวดให้หน่อย ระหว่างที่ฉันจัดงาน วันขอบคุณพระเจ้าให้โฮป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
马尾港 | [Mǎ wěi gǎng, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄍㄤˇ, 马尾港 / 馬尾港] Mawei harbor, the harbor of Fuzhou city |
鱼肚 | [yú dǔ, ㄩˊ ㄉㄨˇ, 鱼肚 / 魚肚] fish maw; a food dish made from the swim bladder of fish |
哀而不伤 | [āi ér bù shāng, ㄞ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄕㄤ, 哀而不伤 / 哀而不傷] deeply felt but not mawkish (成语 saw) |
马尾水 | [Mǎ wěi shuǐ, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄕㄨㄟˇ, 马尾水 / 馬尾水] Mawei river through Fuzhou city |
马尾水师学堂 | [Mǎ wěi shuǐ shī xué táng, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄕㄨㄟˇ ㄕ ㄒㄩㄝˊ ㄊㄤˊ, 马尾水师学堂 / 馬尾水師學堂] Mawei river naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty |
马尾军港 | [Mǎ wěi jūn gǎng, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄐㄩㄣ ㄍㄤˇ, 马尾军港 / 馬尾軍港] Mawei naval base at Fuzhou city (in Qing times) |
马王堆 | [Mǎ Wáng duī, ㄇㄚˇ ㄨㄤˊ ㄉㄨㄟ, 马王堆 / 馬王堆] Mawangdui in Changsha, Hunan, a recent Han dynasty archeological site |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
いじくり回す;弄くり回す;弄くりまわす | [いじくりまわす, ijikurimawasu] (v5s) (uk) (See いじり回す) to fiddle with; to monkey around with |
いじり回す;弄り回す;弄りまわす | [いじりまわす, ijirimawasu] (v5s) to tinker with; to fumble with; to twist up |
うろつき回る;彷徨き回る | [うろつきまわる, urotsukimawaru] (v5r) to rove; to prowl; to go cruising |
お巡り | [おまわり, omawari] (n) policeman |
お巡りさん(P);御巡りさん | [おまわりさん, omawarisan] (n) (fam) (See 巡査) policeman; (P) |
お目玉を食らう | [おめだまをくらう, omedamawokurau] (exp,v5u) (See 大目玉を食らう) to get a good scolding |
お釜を掘る;御釜を掘る | [おかまをほる, okamawohoru] (exp,v5r) (1) (See 釜を掘る・1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end |
お鉢が回ってくる | [おはちがまわってくる, ohachigamawattekuru] (exp,vk) one's turn finally comes round |
ギアラ | [, giara] (n) abomasum (fourth compartment of the stomach of a ruminant); maw; rennet-bag |
こねくり回す;捏ねくり回す | [こねくりまわす, konekurimawasu] (v5s) to knead; to turn |
こね回す;捏ね回す;捏回す | [こねまわす, konemawasu] (v5s,vt) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess |
こまを回す;独楽を回す | [こまをまわす, komawomawasu] (exp,v5s) to spin a top |
ざまを見ろ;様を見ろ | [ざまをみろ, zamawomiro] (exp) (See 様見ろ) serves you right!; see what happens! |
ダイス回し | [ダイスまわし, daisu mawashi] (n) (See ダイス・2) diestock; die handle |
たらい回し;盥回し | [たらいまわし, taraimawashi] (n,vs) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility) |
ついて回る;付いて回る | [ついてまわる, tsuitemawaru] (v5r,vi) to follow around |
ツケが回って来る;付けが回って来る | [ツケがまわってくる(ツケが回って来る);つけがまわってくる(付けが回って来る), tsuke gamawattekuru ( tsuke ga mawatte kuru ); tsukegamawattekuru ( duke ga mawatte] (exp,vk) the bill will come due (expression used to imply that someone will eventually have to pay the price for their misdeeds) |
どういう風の吹き回しか | [どういうかぜのふきまわしか, douiukazenofukimawashika] (exp) whatever brought that on? |
どうした風の吹き回しか | [どうしたかぜのふきまわしか, doushitakazenofukimawashika] (exp) whatever brought that on? |
どさ回りをやる | [どさまわりをやる, dosamawariwoyaru] (exp,v5r) to go on tour; to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater) |
ねじ回し;螺子回し | [ねじまわし, nejimawashi] (n) screwdriver |
のたうち回る | [のたうちまわる, notauchimawaru] (v5r,vi) to writhe |
はい回る;這い回る | [はいまわる, haimawaru] (v5r,vi) to creep about |
へまをやる | [, hemawoyaru] (exp,v5r) to commit a blunder |
ペン回し | [ペンまわし, pen mawashi] (n) pen spinning; spinning a pen around between the fingers |
マージンドコーラルフィッシュ | [, ma-jindoko-rarufisshu] (n) margined coralfish (Chelmon marginalis); Western beaked butterflyfish; Willemawillum |
マイナスのねじ回し | [マイナスのねじまわし, mainasu nonejimawashi] (n) {comp} flat-bladed screwdriver |
ろれつが回らない;呂律が回らない | [ろれつがまわらない, roretsugamawaranai] (exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) |
一回り(P);ひと回り | [ひとまわり, hitomawari] (n-adv) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (vs) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (P) |
下回り;下廻り | [したまわり, shitamawari] (n) subordinate part; menial service; subordinate; utility man |
下回る | [したまわる, shitamawaru] (v5r,vt) (See 上回る) to fall below (esp. figures |
人の金玉を握る | [ひとのきんたまをにぎる, hitonokintamawonigiru] (exp,v5r) to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior |
今を時めく | [いまをときめく, imawotokimeku] (exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity |
今を生きる | [いまをいきる, imawoikiru] (exp,v1) to make the most of the present; to live for the moment; to seize the day |
他山の石以て玉を攻むべし | [たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
付きが回る;つきが回る;ツキが回る | [つきがまわる(付きが回る;つきが回る);ツキがまわる(ツキが回る), tsukigamawaru ( tsuki ga mawaru ; tsukiga mawaru ); tsuki gamawaru ( tsuki ga mawar] (exp,v5r) to have fortune come your way; to become lucky |
付けが回る | [つけがまわる, tsukegamawaru] (exp,v5r) the bill will come due (expression used to imply that someone will eventually have to pay the price for their misdeeds) |
付け回す | [つけまわす, tsukemawasu] (v5s,vt) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
付け回る | [つけまわる, tsukemawaru] (v5r,vi) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
仲間割れ | [なかまわれ, nakamaware] (n,vs) split among friends; falling out; internal discord |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
マイナスのねじ回し | [マイナスのねじまわし, mainasu nonejimawashi] flat-bladed screwdriver |
右回り | [みぎまわり, migimawari] clockwise rotation, CW, righthanded rotation |
回り込み | [まわりこみ, mawarikomi] wraparound |
左回り | [ひだりまわり, hidarimawari] counter clockwise rotation, CCW |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
出回る | [でまわる, demawaru] Thai: วางขายอยู่ตามท้องตลาด English: to appear on the market |
回す | [まわす, mawasu] Thai: หมุน English: to turn |
回す | [まわす, mawasu] Thai: เวียนให้ทั่ว English: to revolve |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ขนมจีนแกงไตปลา | [n. exp.] (khanomjīn k) EN: vermicelli mixed with fish maw curry FR: |
เขามออีแดง | [n. prop.] (khaomø Ī Da) EN: Maw I Daeng FR: |
กระเพาะจริง | [n. exp.] (kraphǿ jing) EN: abomasum ; maw ; rennet-bag ; reed tripe FR: |
กระเพาะปลา | [n. exp.] (kraphǿplā) EN: fish stomach ; fish maw FR: |
กระเพาะปลา | [n. exp.] (kraphǿplā) EN: fish maw soup FR: soupe aux estomacs de poisson [f] |
กระเพาะแท้ | [n. exp.] (kraphǿ thaē) EN: abomasum ; maw ; rennet-bag ; reed tripe FR: |
ไตปลา | [n.] (taiplā) EN: fish kidney ; fish maw FR: |
อนิยมวิเศษณ์ | [n.] (aniyamawisē) EN: indefinite modifier FR: |
บรมวงศานุวงศ์ | [n. prop.] (Børommawong) EN: Royal family FR: Famille royale (de Thaïlande) [f] |
เหมวดี | [n.] (hēmawadī) EN: saccharine FR: |
หิมวัต | [adj.] (himmawat) EN: froid FR: |
กามาวจร | [X] (kāmāwajøn) EN: belonging to the Sense Sphere FR: |
กรรมวาจา | [n.] (kammawājā) EN: ordination formula pronounced by the ordinand's teacher ; declaration ; formal words of an act ; text of a formal act ; motion together with one or three proclamations that may follow FR: |
กรรมวาจาจารย์ | [n.] (kammawājājā) EN: ordinand's teacher ; first ordination teacher FR: |
กรรมวาจก | [n.] (kammawājok) EN: passive voice FR: voix passive [f] |
กรรมวิบาก | [n.] (kammawibāk) EN: retribution FR: |
กรรมวิธี | [n.] (kammawithī) EN: process ; manufucturing process ; procedure ; pratice ; method ; way ; means ; working procedure ; course ; ceremony FR: procédure [f] ; procédé [m] |
กรรมวิธีการผลิต | [n. exp.] (kammawithī ) EN: production method FR: procédé de fabrication [m] |
กามวิตก | [n.] (kammawitok) EN: sensual thought FR: |
คามวาสี | [n.] (khāmawāsī =) EN: town monk FR: |
คามวาสี | [n.] (khāmmawāsī ) EN: town monk FR: |
กรมวัง | [n. exp.] (krommawang) EN: palace official FR: |
มัชฌิมวัย | [n.] (matchimawai) EN: middle age FR: |
มะแว้ง | [n.] (mawaēng) EN: Solanum trilobatum ; Purple-Fruited Pea Eggplant ; Thai Cultivated Nightshade FR: |
มะแว้งเครือ | [n. exp.] (mawaēng khr) EN: Solanum trilobatum ; Purple-Fruited Pea Eggplant ; Thai Cultivated Nightshade FR: |
มะแว้งนก | [n. exp.] (mawaēng nok) EN: Solanum americanum FR: Solanum americanum |
มะแว้งเทศ | [n. exp.] (mawaēng thē) EN: Glycine ; Italian jasmine ; St. vincent lilac FR: |
มะแว้งต้น | [n.] (mawaēng ton) EN: Sparrow ‘s Brinjal FR: |
มาเวริค บีญาเลส | [n. prop.] (Māwērik Bīn) EN: Maverick Viñales FR: Maverick Viñales |
เนกขัมมวิตก | [n.] (nēkkhammawi) EN: thought of renunciation ; thought free from selfish desire FR: |
ปัญญาสมวาร | [n.] (panyāsamawā) EN: FR: cinquante jours |
ปัจฉิมวัย | [n.] (patchimmawa) EN: old-age ; final period of life FR: |
ปัจฉิมวาจา | [n.] (patchimmawā) EN: last words FR: |
ปฐมวัย | [n.] (pathommawai) EN: childhood ; youth FR: |
พรหมวิหาร | [n.] (phrommawihā) EN: four principles of virtuous existence ; sublime states of mind FR: les quatre vertus [fpl] |
ภุมวาร | [n.] (phummawān) EN: Tuesday FR: mardi [m] |
ศตมวาร | [n.] (satamawān) EN: the hundredth-day rite performed one hundred days after death but before cremation FR: |
ธรรมวาที | [n.] (thammawāthī) EN: one who speaks according to the Dhamma ; speaker of the doctrine ; speaker of the rightful things. FR: |
ธรรมวิชัย | [n.] (thammawicha) EN: conquest by piety ; conquest by righteousness FR: |
ธรรมวิจัย | [n.] (thammawijai) EN: investigation of the Truth ; investigation of the Doctrine ; research on the Dhamma ; search of Truth FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Labmagen | {m} [anat.]maw |
Spulwurm | {m} [zool.]maw worm |