English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
gratitude | (n.) ความรู้สึกขอบคุณ See also: ความรู้สึกซาบซึ้งใจ, ความรู้สึกสำนึกในบุญคุณ, ความกตัญญ Syn. appreciation, thankfulness Ops. ingratitude |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
gratitude | (แกรท'ทิทูด) n. ความรู้สึกขอบคุณ,ความกตัญญู, Syn. thanks |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
gratitude | (n) ความกตัญญู,ความรู้คุณ,การขอบคุณ |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Gratitude | ความกตัญญู [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตอบแทนคุณ | (v.) show gratitude to See also: pay back, repay a kindness, repay an obligation to |
แทนคุณ | (v.) show gratitude to See also: pay back, repay a kindness, repay an obligation to Syn. ตอบแทนคุณ |
กตเวทิตา | (n.) gratitude See also: thankfulness, appreciation, gratefulness |
การตอบแทนคุณ | (n.) gratitude See also: appreciation, repaying a kindness Syn. ปฏิการ, แทนคุณ, ทดแทน, ชดเชย, การสนองคุณ Ops. อุปการะ, อุปการคุณ |
การสนองคุณ | (n.) gratitude See also: appreciation, repaying a kindness Syn. ปฏิการ, แทนคุณ, ทดแทน, ชดเชย, การตอบแทนคุณ Ops. อุปการะ, อุปการคุณ |
ความกตัญญู | (n.) gratitude See also: thankfulness Syn. ความรู้คุณ, กตเวทิตา Ops. การเนรคุณ |
ความรู้คุณ | (n.) gratitude See also: thankfulness Syn. กตเวทิตา Ops. การเนรคุณ |
ปฏิการ | (n.) gratitude See also: appreciation, repaying a kindness Syn. แทนคุณ, ทดแทน, ชดเชย, การสนองคุณ, การตอบแทนคุณ Ops. อุปการะ, อุปการคุณ |
ปฏิการะ | (n.) gratitude See also: appreciation, repaying a kindness Syn. ปฏิการ, แทนคุณ, ทดแทน, ชดเชย, การสนองคุณ, การตอบแทนคุณ Ops. อุปการะ, อุปการคุณ |
ความอกตัญญู | (n.) ingratitude See also: ungratefulness Ops. ความรู้คุณ |
ทวงบุญคุณ | (v.) ask for a debt of gratitude See also: remind of one´s favour Syn. ลำเลิกบุญคุณ |
มักขะ | (n.) lack of gratitude See also: ingratitude, ungratefulness |
ลำเลิกบุญคุณ | (v.) ask for a debt of gratitude See also: remind of one´s favour |
อกตัญญุตา | (n.) ingratitude See also: ungratefulness Syn. ความอกตัญญู Ops. ความรู้คุณ |
เอาบุญเอาคุณ | (v.) expect gratitude |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I don't know how to express my gratitude | ฉันไม่ทราบว่าจะแสดงความรู้สึกซาบซึ้งใจได้อย่างไร |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You can't buy gratitude with your handouts! | {\cHFFFFFF}คุณไม่สามารถซื้อความกตัญญู มีเอกสารประกอบคำบรรยายของคุณ! |
With full humility and utmost gratitude I accept this great honor and I promise I will do my best to represent my nation my planet and my God on this historic journey. | ด้วยความอ่อนน้อมถ่อมตนอย่าง เต็มรูปแบบและความกตัญญูสูงสุด ฉันยอมรับเกียรติที่ยิ่งใหญ่นี้ และฉันสัญญาว่าฉันจะทำให้ดีที่สุด เพื่อเป็นตัวแทนของประเทศของฉัน |
To show my gratitude for saving my life... | กัปตัน กัปตันโดนโค่น |
Your gratitude is not required. | ไม่จำเป็นต้องขอบคุณหรอก |
We thank you with enormous gratitude for chasing away the Foosa. | พวกเรารู้สึกซาบซึ้งอย่างมากที่พวกท่านได้ขับไล่พวกฟูซ่าออกไป |
And all of us living here today owe a debt of gratitude to these four brave men who struggled and withstood and sacrificed in order that this island might grow and prosper into what it is today. | เราทุกคนมารวมกันที่นี่ในวันนี้ เพื่อรำลึกถึงบุญคุณ ...ของผู้กล้าหาญทั้งสี่ท่าน... ...ผู้ยืนหยัด อดทนฟันฝ่า และเสียสละ... |
To show my gratitude why don't we go for a dinner? | เพื่อเป็นการขอบคุณ ทําไมเราไม่ไปทานอาหารคํากันล่ะครับ |
If that is true, then I would love to show my gratitude to the next president. | ถ้ามันเป็นความจริง ผมขอแสดงความยินดีต่อว่าที่ประธานคนใหม่ |
Of course, no matter what the outcome of the DNA report, my sincere gratitude to you for coming all the way here. | แน่นอน ไม่ว่าผลการตรวจ DNA จะเป็นยังไง ผมก็ต้องขอบคุณ คุณจริง ๆ ที่คุณมาที่นี่ |
Right, give me gratitude for rest of your life. | ใช่ นายต้องสำนึกบุญคุณของฉันไปตลอดชีวิต |
Come on, man. You know gratitude ain't worth shit around here. | ให้ตาย รู้มะ คำขอบคุณมันห่วยแตกไร้ค่าสิ้นดี |
I want to show you my gratitude for the earrings. | ฉันอยากขอบคุณคุณเรื่องตุ้มหู |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
恩仇 | [ēn chóu, ㄣ ㄔㄡˊ, 恩仇] debt of gratitude coupled with duty to avenge |
感遇 | [gǎn yù, ㄍㄢˇ ㄩˋ, 感遇] gratitude for good treatment; to sigh; to lament |
铭谢 | [míng xiè, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄝˋ, 铭谢 / 銘謝] to express gratitude (esp. in public); vote of thanks; also written 鳴謝|鸣谢 |
鸣谢 | [míng xiè, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄝˋ, 鸣谢 / 鳴謝] to express gratitude (esp. in public); vote of thanks |
铭心刻骨 | [míng xīn kè gǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄜˋ ㄍㄨˇ, 铭心刻骨 / 銘心刻骨] engraved in one's heart and carved in one's bones (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude |
铭心镂骨 | [míng xīn lòu gǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄡˋ ㄍㄨˇ, 铭心镂骨 / 銘心鏤骨] engraved in one's heart and carved in one's bones (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude |
致谢 | [zhì xiè, ㄓˋ ㄒㄧㄝˋ, 致谢 / 致謝] expression of gratitude; to give thanks; a thank-you note |
谢忱 | [xiè chén, ㄒㄧㄝˋ ㄔㄣˊ, 谢忱 / 謝忱] gratitude; thankful; sincerely grateful |
谢意 | [xiè yì, ㄒㄧㄝˋ ㄧˋ, 谢意 / 謝意] gratitude; thanks |
报恩 | [bào ēn, ㄅㄠˋ ㄣ, 报恩 / 報恩] pay a debt of gratitude |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お礼の申し様;お礼の申しよう | [おれいのもうしよう, oreinomoushiyou] (n) expression of gratitude |
恩を売る | [おんをうる, onwouru] (exp,v5r) to demand gratitude; to do something for someone in order to create an obligation of gratitude from that person |
恩着せがましい | [おんきせがましい, onkisegamashii] (adj-i) patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending |
恩義;恩誼 | [おんぎ, ongi] (n) obligation; favour; favor; debt of gratitude |
手礼 | [しゅれい, shurei] (n) motion of hand indicating gratitude (sumo) |
有り難がる | [ありがたがる, arigatagaru] (v5r) to be thankful; to feel grateful; to show one's gratitude |
お礼(P);御礼 | [おれい(P);おんれい(御礼), orei (P); onrei ( orei )] (n) (See 礼) thanking; expression of gratitude; (P) |
不義理 | [ふぎり, fugiri] (adj-na,n) dishonesty; injustice; dishonor; dishonour; ingratitude |
印(P);標;証;証し(io) | [しるし, shirushi] (n) (1) (esp. 印, 標) mark; sign; (2) (also written as 徴) symbol; emblem; (3) (esp. 印, 標) badge; crest; flag; (4) (esp. 証, 証し) evidence; proof; (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.); (P) |
恩 | [おん, on] (n) favour; favor; obligation; debt of gratitude; (P) |
恩に掛ける | [おんにかける, onnikakeru] (exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
恩に着せる | [おんにきせる, onnikiseru] (exp,v1) (See 恩に掛ける) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
恩知らず | [おんしらず, onshirazu] (adj-na,n) ingratitude; (P) |
感佩 | [かんぱい, kanpai] (n,vs) deep gratitude; heartfelt appreciation; not forgetting to express one's gratitude. |
有難い(P);有り難い(P) | [ありがたい, arigatai] (adj-i) grateful; thankful; welcome; appreciated; evoking gratitude; (P) |
義理 | [ぎり, giri] (n,adj-no) duty; sense of duty; honor; honour; decency; courtesy; debt of gratitude; social obligation; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ด้วยความกตัญญู | [adv.] (dūay khwām ) EN: gratefully ; with gratitude ; as an expression of gratitude FR: |
การสนองคุณ | [n. exp.] (kān sanøng ) EN: gratitude FR: |
กตัญญู | [n.] (katanyū) EN: gratefulness ; gratitude ; sense of obligation ; appreciation ; filial devotion ; piety FR: gratitude [f] ; dévotion [f] ; reconnaissance [f] |
กตัญญูกตเวที | [n.] (katanyū kat) EN: gratitude ; gratefulness ; sense of obligation ; one who is thankful for benefits received and reciprocates them FR: |
กตัญญูกตเวทิตา | [n. exp.] (katanyū kat) EN: the quality of being a grateful person ; gratitude ; gratefulness FR: |
กตัญญุตา | [n.] (katanyutā) EN: gratefulness ; thankfulness ; gratitude FR: |
กตเวทิตา | [n.] (katawēthitā) EN: gratitude ; thankfulness ; gratefulness FR: |
คำขอบคุณ | [n. exp.] (kham khøpkh) EN: thanks ; gratitude ; words of thanks FR: gratitude [f] |
คำขอบคุณอย่างสุดซึ้ง | [n. exp.] (kham khøpkh) EN: statement of gratitude FR: |
ข้าวแดงแกงร้อน | [n.] (khāodaēngka) EN: gratitude FR: |
ความกตัญญู | [n.] (khwām katan) EN: gratitude FR: gratitude [f] |
ความรู้คุณ | [n. exp.] (khwāmrū khu) EN: gratitude FR: |
กล่าวคำขอบคุณ | [v. exp.] (klāo kham k) EN: express one's gratitude FR: exprimer sa gratitude |
หนี้บุญคุณ | [n. exp.] (nī bunkhun) EN: debt of gratitude ; indebtedness FR: |
ปฏิการ | [n.] (patikān) EN: token of appreciation ; token of gratitude FR: |
ปฏิการะ | [n.] (patikāra) EN: gratitude FR: |
เป็นหนี้บุญคุณ | [v. exp.] (pen nī bunk) EN: be indebted to s.o. (for help/support/encouragement) ; be under an obligation ; owe a debt of gratitude (to) ; be beholden (to) ; owe a lot to s.o. ; be grateful to s.o. for sth FR: devoir une fière chandelle |
รู้คุณ | [v.] (rūkhun) EN: be grateful ; know the meaning of gratitude ; appreciate (the value of) ; be appreciative FR: |
แสดงกตเวที | [v. exp.] (sadaēng kat) EN: be grateful to ; show gratitude (to/for) FR: |
ทวงบุญคุณ | [v. exp.] (thūang bunk) EN: ask for a debt of gratitude FR: |
อุปการคุณ | [n.] (uppakārakhu) EN: support ; grace ; favour ; gratitude FR: |
อกตัญญุตา | [n.] (akatanyutā) EN: ingratitude ; ungratefulness FR: ingratitude [f] |
การเนรคุณ | [n.] (kān nērakhu) EN: ingratitude FR: |
ความอกตัญญู | [n.] (khwām akata) EN: ingratitude ; ungratefulness FR: |
โมทนาคุณ | [X] (mōthanākhun) EN: FR: exprimer de la gratitude |
ทำคุณบูชาโทษ | [v. exp.] (thamkhun bū) EN: show ingratitude FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Dankbarkeit | {f} | in Dankbarkeit fürgratitude | in gratitude for |