May I assume that... the upshot of all this is that you will not be easing gracefully into retirement? | ขอฉันสมมุตินะว่า ผลสรุปของเรื่องทั้งหมดนี้ ก็คือคุณจะไม่ยอมเกษียณอย่างสงบใช่ไหม |
And gracefully drape it around | และประดับมันอย่างประณีตรอบๆ |
Figure out how to gracefully demure | Figure out how to gracefully demure |
And they should be dying gracefully with dignity and honor. But I don't think we ought to put them out to pasture this way. | ผมเข้าใจเรื่องคนที่กำลังจะตาย แต่ควรตายอย่างมีเกียรติและศักดิ์ศรี |
The breeze blows in spring. The feeling of love gracefully fills our hearts. Aeng Yaeng is my name. | สายลมในฤดูใบไม้ผลิ ความรักมันเติมเต็มหัวใจข้า อัน หยางคือชื่อข้า |
Personally, William, I think you should take this opportunity to bow out gracefully and explore other job opportunities. | ส่วนตัวนะ วิลเลี่ยม ฉันคิดว่านายควร ถือโอกาสนี้ล้างมือ ออกมาอย่างสง่างาม แล้วก็มองหา โอกาสใหม่ๆ ทางการงานดีกว่า |
Let's move gracefully into Warrior One. | ค่อยๆ เปลี่ยนเป็นท่านักรบหนึ่ง |
Figures dancing gracefully | ภาพคนเต้น งามเกินรำพัน |
You write gracefully. Calligraphy is so similar to fencing. | คุณเขียนสวย การคัดลายมือ เหมือนการเล่นฟันดาบ |
Feel the music and move gracefully. | อินกับเพลงและเคลื่อนไหวอย่างสง่างาม |
But you can go gracefully. | แต่นายยังไปต่อได้อย่างสง่างาม |
There's a poster child for growing old gracefully. | อ้อ ใช่ ตัวอย่างที่ดีของการแก่ตัวลงอย่างงดงาม |