เบื้องซ้าย | [adv.] (beūang sāi) EN: on the left side ; to the left FR: à gauche ; sur la gauche |
ชิดซ้าย | [v. exp.] (chit sāi) EN: keep to the left ; keep left FR: serrer à gauche ; Gardez votre gauche ! |
ช่องซ้าย | [n. exp.] (chǿng sāi) EN: FR: bande de gauche [f] |
ด้านซ้าย | [n. exp.] (dān sāi) EN: left ; left side FR: côté gauche [m] |
ด้านซ้าย | [adv.] (dān sāi) EN: on the left ; to the left FR: à gauche ; sur la gauche ; côté gauche |
ด้านซ้ายมือ | [prep.] (dān sāimēu) EN: on the left FR: à gauche ; sur la gauche ; côté gauche |
ฝ่ายซ้าย | [n. exp.] (fāi sāi) EN: left ; left wing FR: gauche [f] |
ฝั่งซ้าย | [n. exp.] (fang sāi) EN: left bank FR: rive gauche [f] |
ฝั่งซ้าย | [n. exp.] (fang sāi) EN: left side FR: côté gauche [m] |
ห่าม | [adj.] (hām) EN: gauche ; untutored FR: |
หัวใจห้องบนซ้าย | [n. exp.] (hūajai hǿng) EN: left atrium FR: oreillette gauche [f] |
หัวใจห้องล่างซ้าย | [n. exp.] (hūajai hǿng) EN: left ventricle FR: ventricule gauche [m] |
ขาหน้าข้างซ้าย | [n. exp.] (khā nā khān) EN: left forefoot FR: patte avant gauche [f] |
ข้างซ้าย | [adv.] (khāng sāi) EN: on the left side ; on the left ; to the left FR: à gauche ; sur la gauche ; du côté gauche |
เคอะเขิน | [v. exp.] (khoe khoēn) EN: be awkward ; be ill at ease ; be uneasy ; be shy ; be uncomfortable ; be embarrassed FR: être gauche ; être maladroit |
เคอะเขิน | [adj.] (khoe khoēn) EN: clumsy ; awkward ; ill at ease ; uneasy FR: gauche ; maladroit ; mal à l'aise |
กินซ้าย | [v.] (kinsāi) EN: exceed in the left side ; be inclined to the left ; pull to the left ; wear away on the left side ; be too far on the left FR: déborder à gauche ; pencher à gauche ; être trop à gauche |
เลี้ยวซ้าย | [v. exp.] (līo sāi) EN: turn left ; turn to the left FR: tourner à gauche ; virer à gauche |
ล้อซ้าย | [n. exp.] (lø sāi) EN: left wheel FR: roue gauche [f] |
ไม่เข้าท่า | [adj.] (mai khaothā) EN: unseemly ; inappropriate ; wrong ; senseless ; idiotic ; gauche ; ill-timed FR: inapproprié |
ไม่ถูกกาลเทศะ | [X] (mai thūk kā) EN: out of place ; gauche ; inappropriate ; wrong timing FR: |
มือข้างซ้าย | [n. exp.] (meū khāng s) EN: left hand FR: main gauche [f] |
มือซ้าย | [n. exp.] (meū sāi) EN: left hand FR: main gauche [f] |
มองซ้ายมองขวา | [v. exp.] (møng sāi mø) EN: FR: regarder à gauche et à droite |
เงอะ | [adj.] (ngoe) EN: bumbling ; clumsy ; cloddish ; awkward ; maladroit ; inept FR: gauche ; maladroit ; malhabile ; pataud |
เงอะงะ | [adj.] (ngoe-nga) EN: bumbling ; clumsy ; cloddish ; awkward ; maladroit ; inept FR: gauche ; maladroit ; malhabile ; pataud |
งุ่มง่าม | [adj.] (ngūm-ngām) EN: slow ; clumsy ; awkward FR: lourdaud ; pataud ; maladroit ; gauche ; inhabile |
ป้ายห้ามเลี้ยวซ้าย | [n. exp.] (pāi hām līo) EN: no-left-turn sign FR: signal d'interdiction de tourner à gauche [m] ; panneau d'interdiction de tourner à gauche [m] |
ภาพซ้าย | [n. exp.] (phāp sāi) EN: FR: photo de gauche [f] |
พื้นเสีย | [v.] (pheūnsīa) EN: be in a bad temper ; get angry FR: être de méchante humeur ; se lever du pied gauche ; sortir de ses gonds ; être hors de ses gonds ; monter sur ses grands chevaux |
เปิ่น | [adj.] (poen) EN: awkward ; stupid ; silly ; embarrassed ; gawky ; clumsy ; gauche FR: absurde ; saugrenu ; stupide ; godiche |
ปอดซ้าย | [n. exp.] (pøt sāi) EN: left lung FR: poumon gauche [m] |
ซ้าย | [adj.] (sāi) EN: left ; left hand side FR: gauche ; senestre (hérald.) |
ทางเบี่ยงซ้าย | [n. exp.] (thāng bīeng) EN: FR: déviation vers la gauche [f] |
ทางซ้าย | [adv.] (thāng sāi) EN: on the left FR: à gauche ; vers la gauche ; sur la gauche |
ทางซ้ายมือ | [adv.] (thāng sāime) EN: on the left hand ; on the left FR: à main gauche ; à gauche |
ท่าทางเคอะเขิน | [adj.] (thāthāng kh) EN: gauche ; lacking in self-assurance FR: gauche |
วงเล็บปีกกาเปิด | [n. exp.] (wongleppīkk) EN: { FR: accolade gauche [f] ; { |
วงเล็บเปิด | [n. exp.] (wonglep poē) EN: FR: parenthèse gauche [f] ; ( |
ยางหน้าด้านซ้าย | [n. exp.] (yāng nā dān) EN: left front tyre ; left front tire (Am.) FR: pneu avant gauche [m] |